Sim, como sempre tenho de ser eu a ser a voz da razão e do senso comum | Open Subtitles | أجل، كالمعتاد يرجع الأمر لي لأكون صوت العقل والإحساس |
Importas-te de ouvir a voz da razão? | Open Subtitles | إستمعْي إلى صوت العقل, هل ستفعلي? |
Ele é a voz da razão. O vizinho do lado. | Open Subtitles | إنه صوت العقل جارك الذي تحتاجه |
A voz da autoridade deveria ser a voz da razão. | Open Subtitles | صوت السلطة يجب أن يكون صوت العقل |
Preciso de quem faça a ponte e seja a voz da razao. | Open Subtitles | أحتاج لشخص ليسد الفجوة، شخص ليكون صوت العقل |
Por isso, serei a voz da razao para quem quer que me queira ouvir. | Open Subtitles | لهذا سأكون صوت العقل لكل من يريد أن يصغي |
Por que em todos os talk shows dos Estados Unidos, o homem é sempre a voz da razão calma e estável e a mulher é a parceira amarga, azarada no amor e maluca? | Open Subtitles | لمَ كلّ البرامج الحوارية عبر أمريكا بأسرها يكون فيها الرجل صوت العقل والهدوء والمرأة هي البائسة الغير محظوظة في الحب والمجنونة؟ |
Finalmente, a voz da razão. | Open Subtitles | أخيراً ، صوت العقل [يعني إنه كلام معقول صحيح] |
Mas não te esqueças, a voz da razão, aqui, fui eu. | Open Subtitles | فقط تذكرى أننى كنت صوت العقل. |
- Filho, ouve a voz da razão. | Open Subtitles | يا بني، إستمعُ إلى صوت العقل |
a voz da razão. | Open Subtitles | صوت العقل |
Ele é visto como a voz da razão. | Open Subtitles | انه صوت العقل |