| Tudo aquilo que estou a fazer é ter a certeza que todas as pessoas que virem a fotografia dela nos jornais | Open Subtitles | انظر، كل ما أحاول القيام به هو التأكد أن الجميع الذين رأوا صورتها على الأخبار |
| Ainda sem sorte? Estou a pensar pôr a fotografia dela nos pacotes de leite. | Open Subtitles | أفكّر في وضع صورتها على علب الحليب |
| Não, não quero que ele meta a foto dela na televisão. Quem fez isto, deve pensar que ela ainda está morta. | Open Subtitles | لا أريد أن تضعي صورتها على التلفزيون ، لأني أريد لمن فعل هذا أن يبقى معتقدا أنها ميتة |
| Sabes, se eu estivesse na prisão por matar a minha mulher, acho que não colocava a foto dela na parede. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إذا أنا كُنْتُ في السجنِ لقتل زوجتِي، أنا لا أعتقد أنا أَضِعُ صورتها على الحائطِ. |
| Coloquei uma foto dela no quadro e ando a tentar contactar pais. | Open Subtitles | وضعت صورتها على لوحة القضايا الساخنة وسأحاول الاتصال بوالديها |
| Porque aquela foto dela no escorrega com o Justin era real. | Open Subtitles | لأن صورتها على الزلاقة مع جاستين كانت حقيقية |
| Vi alguém colocar uma fotografia dela num quadro de pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | رأيت أحداً يثبت صورتها على لائحة المفقودين. |
| - Até tenho uma fotografia dela. - Que espetáculo. | Open Subtitles | -حتى أنني أخذت صورتها على هاتفي |
| Um restaurante pendurou a foto dela na parede e ela não teve a coragem de lhes dizer a verdade! | Open Subtitles | وعلق أحد المطاعم صورتها على الجدار لكنها لم تقو على إخبارهم بالحقيقة! |
| Há uma fotografia dela na mesa. | Open Subtitles | لديك صورتها على سطح مكتبك |