Ou vamos ficar aqui sentados a ver as mesmas imagens vezes sem conta? | Open Subtitles | أَو نحن فقط سَنَجْلسُ هنا نراقب نفس التلات صورِ مراراً وتكراراً؟ |
Estamos a tentar obter imagens do satélite para confirmar. | Open Subtitles | نُحاولُ الحُصُول على صورِ القمر الصناعي للتَأكد |
Se tivéssemos fotos dele nu e imagens de animais domésticos eu podia fazer umas montagens. | Open Subtitles | إذا حْصلُنا على صورِ عارية له وصور حيواناتِ المزارع... يُمْكِنُ أَنْ أعدلهم ببرنامج "فوتوشوب" |
Estavas com os olhos enevoados a ver as fotos da Julia, Christian. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ جميعاً ضبابي ذات عيون على تلك صورِ جوليا، كريستين. |
Achava que era o ponto de vista das fotos da cena do crime. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط زاوية صورِ مشهدِ الجريمةَ. هناك من الواضح فقدان شيءِ. |
- Brigada de imagens inocentes. | Open Subtitles | - فرقة صورِ بريئةِ. |
- Tens de ver estas fotos da Emma. | Open Subtitles | أنت gotta يَرى هذه صورِ إيما. أوه، كَمْ لطيف! |
Isto estava na carrinha dele e centenas de fotos da Keri. FACTURA - Keri. | Open Subtitles | وَجدتُ هذا في شاحنتِه على طول مَع حوالي 100 مِنْ صورِ keri. |