"صور من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fotos de
        
    • fotos da
        
    • imagens de
        
    • imagens da
        
    • fotos dos
        
    • imagens do
        
    • fotos do
        
    • fotografias
        
    Não. Estas são fotos de satélite das bases Russas de Petropavlovsk e Vladivostok. Open Subtitles هذة صور من القمر الروسى معتمدة على بيتروبافسك و فلاديفوستوك
    Não cantarei canções, levantarei as mãos, e verei fotos de minha infância. Open Subtitles انا لن اغنى اغانى و امسك ايادى انا لن اريكى صور من طفولتى
    Deveríamos ter percebido alguém a tirar fotos da cena do crime. Open Subtitles كان يجب علينا ان نلاحظ شخص ما ياخذ صور من مشاهد الجريمه
    Olá, aqui é Sidney Young da revista Sharps. Vamos rodar algumas fotos da abertura da exposição de Cris Blake, e foi pedido que eu lhes inserisse as legendas... Open Subtitles أنا سيدني يونغ من مجلة شارب نحن نعرض صور من معرض كريس بليك
    Tenho imagens de satélite dela e um homem morto... a passear pela estrada do amor... numa cidade onde caiu um objecto não identificado na noite anterior. Open Subtitles لدي هنا صور من القمر الصناعي لها و لرجل ميت يتنقلون في ممر العشاق في مدينة تحطم بها جسم غير معروف الليلة الماضية
    É quase impossível obter imagens da vida, das escolhas que as pessoas fazem e de como essas escolhas funcionam para elas TED صور من حياة بأكملها، من خيارات الإنسان و كيفية تأثيرها عليه مستقبلك صور كهذه من الصعب الحصول عليها.
    Ou se a ama de pessoas famosas poderia ser subornada para arranjar fotos dos seus filhos. Open Subtitles أو إذا مربية بضع الشهير يمكن أن تكون رشوة للحصول على صور من أطفالهم.
    Recuperámos imagens do massacre em Devaron. Open Subtitles لقد استعدنا صور من كاميرات المراقبة من مذبحة ديفرون
    Usei fotos do livro de curso para todos saberem quem são os outros. Open Subtitles لدي صور من الكتاب السنوي ليعلم الجميع كيف كان يبدو الجميع
    A minha agência enviou-lhe fotos de satélites espiões, que mostravam que as ADM poderiam estar escondidas em cavernas, às quais você nunca respondeu. Open Subtitles لقد أرسل مكتبي لك صور من أقمار تجسس والتي أظهرت أن أسلحة الدمار الشامل قد تكون مخفية في الكهوف ولم ترد علينا أبدا
    E mais, o conselho de administração é composto por fotos de arquivo. Open Subtitles في الواقع ، مجلس الإدارة الخاص بهم بالكامل يُعد بمثابة صور من ألبوم ما
    Não surpreende, num agente duplo, e é por isso que Moscovo quer fotos de quem ele contactar. Open Subtitles ليس من المستغرب في عميلا مزدوجا ، وهذا هو السبب وتريد موسكو / / صور من الاتصالات انه أيا كان مرتكبوها.
    É incrível o que você descobriu com as fotos da parada. Open Subtitles إنه لأمر مدهش ما اكتشفته بواسطة صور من العرض
    Mas na época do Twitter, os alunos usavam o Instagram para publicar fotos da cena do crime e publicações narcisistas no Facebook sobre onde eles estavam quando aquilo aconteceu, mesmo antes da policia chegar. Open Subtitles لكن فى عصر تويتر حيث يقوم الطلاب برفع صور من ساحات الجريمة ونشر بوستات نرجسية على الفيسبوك ، تُفيد بمكان تواجدهم
    - Isto? Isto são fotos da cena do crime. Open Subtitles هذهِ صور من مسرح الجريمة
    Então vão reparar que muitos dos símbolos se parecem com imagens de humanos, de insetos, de peixes, de aves. TED ذلك ستلاحظون أن العديد من الرموز تبدو وكأنها صور من البشر ، من الحشرات ، من الأسماك، والطيور.
    Isto pode mudar. Estas são fotografias e imagens de África, e isto pode melhorar muito. TED كل هذه صور من افريقيا, و يمكن أن يصبح الوضع أفضل بكثير.
    Todos os dias, uso imagens de satélite para criar uma ampla visão geral do nosso planeta. TED أستخدم يوميًا صور من القمر الصناعي لتكوين منظر علوي شامل لكوكبنا.
    Quando ouvimos falar da busca do Sr. Hall se assim o entenderem, decidimos fazer o download de imagens da sua área local o maior numero de vezes. Open Subtitles عندما سمعنا بمهمة السيد هال اذا اردنا التعبير قمنا بتحميل صور من منطقته
    estão imagens da enunciação, da imaculada concepção, do nascimento e da adoração a Hórus. Open Subtitles هي صور من بشارة جبريل ، للمفهوم الواضح الجلي ، .لمولد وعشق الآلهه هورس
    Normalmente isto apontaria para santeria e rituais wiccan, e normalmente eu mandaria fotos dos ferimentos e tatuagens para ver o que encontraríamos, mas... Open Subtitles بشكل طبيعي , أود أن أرسل صور من جراحها , والوشوم , لنرى ما يمكننا الحصول عليه
    A tecnologia radiográfica é infalível. São imagens do local com com data e hora. Open Subtitles تقنية التصوير الإشعاعيّ لا تخطئ، هذه صور من النتائج بأختام زمنيّة.
    Está aqui a fotografia dele, fotos do baile de finalistas, cartas do liceu, tudo. Open Subtitles هذه صورته في الكتاب السنوي , صور من الحفل الراقص رسائل من المدرسة الثانوية , كل شئ
    Mas, de facto, esta imagem é inteiramente composta por fotografias de diferentes locais. TED لكن في الواقع هذه الصورة مركبة بالكامل من صور من أماكن مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more