"صيادين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caçadores
        
    • pescadores
        
    • caçador
        
    • caçadores-coletores
        
    • caçadores-recoletores
        
    Data: Dois caçadores de New Jersey estão no meio dos bosques. TED داتا : صيادين من ولاية نيو جيرسي خرجوا إلى الغابة.
    Fomos um povo caçador, e assim pusemos caçadores e cães, leões e mulheres jovens, lá em cima no céu. Open Subtitles لقد كنا صيادين لقد تخيلنا النجوم على شكل صيادين وكلاب أسود ونساء شابات ، يظهرون فى السماء
    Nós não somos caçadores furtivos. - Temos um amigo lá fora. Open Subtitles نحن لسنا صيادين غير قانونيين إن لدينا صديقاً بالخارج هناك
    Relatos de pescadores e marinheiros que desapareceram no mar. Open Subtitles إشاعات‏ عن صيادين وبحارة اختفوا في عرض البحر
    Vou retransmitir a sua mensagem, mas, provavelmente, são pescadores. Open Subtitles بالعتماد علي بيانات الرادار، يبدو انهم صيادين عاديين.
    Talvez consigamos parar estes caçadores de recompensas antes deles atacarem. Open Subtitles ربما يمكننا وقف هؤلاء صيادين الجوائز قبل أن يهاجموا
    Estes gatos selvagens eram caçadores carnívoros rápidos e ferozes. TED كانت هذه القطط البرية صيادين سريعين وشرسين ومن آكلي اللحوم.
    Formados por caçadores, pescadores, nómadas e foras-de-lei, os cossacos encontraram a liberdade nestas terras férteis sem dono. TED وتنوعوا بين صيادين وبدو وخارجين عن القانون، وجد القوزاق الحرية في هذه الأرض الخصبة التي كانت خليصة لهم.
    do mundo têm tipos diferentes de contacto. Portanto não são só os caçadores da África central. TED فهذه المبادرة ليست مجرد صيادين من أفريقيا الوسطى.
    O Chingachgook encontrou-me junto a dois caçadores franceses e criou-me como um deles. Open Subtitles عثر عليّ تشنجاجوك مع صيادين فرنسيين وأنشأني كإبن له
    Três irmãos - caçadores, quase a fazer uma presa... e no momento crucial da nossa história. Open Subtitles ثلاثة أخوة صيادين , على وشك الإيقاع بصيدهم ولحظة حاسمة في قصتنا أنا وأنت
    Não existem caçadores suficientes no mundo para lidar com algo assim. Open Subtitles لا يوجد صيادين كفاية في العالم لكي يتحملوا هذا
    E tem mais, temos excelentes caçadores no regimento. Open Subtitles واكثر من ذلك, لدينا صيادين ماهرين ضمن جنودنا
    Não eram salteadores. Eram caçadores de recompensas. Open Subtitles لم يكونوا رجال من الطريق العام لقد كانوا صيادين الهبات
    Por que um monte de fantasmas subitamente querem matar caçadores ativos? Open Subtitles لماذا ترغب الأشباح فجأة بقتل مجموعة صيادين ؟
    Desde caçadores e colhedores, até à revolução agrícola, até à revolução industrial, o padrão é claro. Open Subtitles من صيادين وجامعي ثمار, إلى الثورة الزراعية, إلى الثورة الصناعية,
    Não sabemos, podem ser caçadores. Open Subtitles نحن .. نحن لا نعلم أعني قد .. قد يكونان صيادين
    O que nós estamos a tentar fazer é transformar os piratas em pescadores. TED ما نحاول نحن فعله هناك هو تحويل القراصنه الى صيادين.
    Em 2009, fui para o México e comecei a esculpir pescadores locais. TED سنة 2009، انتقلت إلى المكسيك وبدأت في اختيار صيادين محليين.
    Evoluímos como caçadores-coletores, vivendo com alimentos similares aos dos hadza. Open Subtitles تطورنا من صيادين وجامعي طعام نعيش مثل الهادزا
    Nos primeiros dias da história humana, os seres humanos eram caçadores-recoletores que se deslocavam frequentemente à procura de comida. TED في الأيام الأولى لتاريخ البشرية كان البشر صيادين يتنقلون غالباً من مكانٍ إلى آخر بحثاً عن الطعام .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more