"صَرفَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passou
        
    Tenho a certeza que os 30 anos que passaram juntos foram muito melhores que os 20 que ele passou sozinho. Open Subtitles أَنا متأكّدُ السَنَواتُ الـ30 التي قظيتموها سويه كَانتْ كمية كبيرة من مراهنِ القطعةِ مِنْ السَنَواتِ الـ20 صَرفَ لوحده
    Ele passou os últimos 15 anos da sua vida a escrever as suas memórias. Open Subtitles صَرفَ السَنَوات الـ15 الأخيرة حياته التي تَكْتبُ مذكراتَه.
    O Dick passou a última meia hora a descarregar tudo em nós. Open Subtitles دِكّ فقط صَرفَ أخيراً نِصْفَ في السّاعة وَضْع الشيء بأكمله خارج لنا.
    Um estrangeiro uma vez passou uma noite com ele e morreu Open Subtitles كان هناك a أجنبي الذي صَرفَ الليلَ واحد مَعه وماتَ
    Que passou a vida toda a cuidar do mais novo. Open Subtitles بأنّه صَرفَ a عمر إنتِباه إلى الأَخِّ الصَغيرِ. نعم.
    E ele sabia disso porque passou mais tempo a vigia-la que os outros. Open Subtitles وهو عَرفَ بأنّ لأن صَرفَ وقت أكثر الذي يُراقبُها مِنْ الآخرين.
    Robert Oppenheimer passou o resto da vida lamentando ter um dia imaginado um átomo. Open Subtitles صَرفَ روبرت Oppenheimer بقيّة حياته التي تَأْسفُ هو يَلْمحُ ذرّةَ أبداً.
    Era um empresário ucraniano, fez fortuna em gás e óleo, passou os Invernos a jogar em Vegas. Open Subtitles هوكَانَaرجل أعمالUkranian، جَعلَ ثروتُه فيالغازِوالنفطِ، صَرفَ فصولُ شتائه فيقمارِVegas.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more