| Disse que se tinha perdido no meio da tempestade, tinha desmaiado na neve, e ficara ali, incapaz de se mexer. | TED | فقد قال أنه قد ضاع في العاصفة وإنهار في الثلج وقد إستلقى هناك دون أي قدرة على الحراك |
| Não é um bocado conveniente que o propulsor electromagnético foi perdido no exacto momento em que alega que finalmente estava a funcionar? | Open Subtitles | إليس مُناسب أن الدافع الكهرومغاطيس ضاع في نفس اللحظة التّي تدعي فيها أنّه يعمل؟ |
| O bastardo pode-se ter perdido no mar. | Open Subtitles | قد يكون السافل قد ضاع في البحر |
| Aponta para qualquer coisa que tenhas perdido na tua vida, e que queiras encontrar. | Open Subtitles | تشير إلى أيّ شيء ضاع في حياتك و ترجو العثور عليه ثانيةً |
| Aqui jaz Jim Sourdough perdido na neve numa sexta-feira de 1898 | Open Subtitles | هنا يرقد "جيم سوردو," ضاع في الثلج في هذه البقعة, الجمعة 1898. |
| Talvez o outro se tenha perdido na luta. | Open Subtitles | لربّما الآخر قد ضاع في الشجار. |
| Julguei que a tínhamos perdido no incêndio... | Open Subtitles | حسبت أن هذا ضاع في الحريق. |
| Ele estava perdido no fluxo temporal. | Open Subtitles | ضاع في التيار الزمني |
| Estou a tentar encontrar um tablet perdido no Museu de Automóveis. | Open Subtitles | أجل - ...أنا احاول إيجاد - لوح جهاز إلكتروني ضاع في متحف السيارات |