Este mexicano está a incriminar um dos polícias mais respeitados nos USA. | Open Subtitles | إن هذا المكسيكى يلقى تهمة جنائية ضد أحد ضباط الشرطة المحترمين |
Até os polícias terem os relatórios dentários, não podem notificar a família. | Open Subtitles | حتى يحصلوا ضباط الشرطة على سجلات الأسنان لا يمكنهم إبلاغ العائلة |
Na sua carreira, este palhaço matou milhares de polícias, a um ritmo de mais de 400 por ano. | Open Subtitles | في حياته قتل هذا الحقير الآلاف من ضباط الشرطة بمعدل أكثر من 400 قتيل في السنة |
Os policias dizem que ficaram agradecidos pelo apoio que receberam. | Open Subtitles | ضباط الشرطة يخبرونني انهم فقط غمروا بكمية الدعم التى وصلتهم |
Descobri que as mulheres representam menos de 13% dos agentes da polícia, | TED | وجدت أن النساء تشكلن أقل من 13 بالمائة من ضباط الشرطة. |
Continuam a disparar contra a polícia. | Open Subtitles | ويواصلون إطلاق النار على ضباط الشرطة. ّ8 |
É por isso que treinamos agentes policiais, formamos juízes, formamos advogados públicos em todo o mundo. | TED | ولهذا نحن ندرب ضباط الشرطة وندرب القضاة وندرب النيابة العامة حول العالم |
Normalmente, os agentes não querem ir trabalhar para a prisão. | TED | عادة ضباط الشرطة لا يرغبون بتعيين في السجن. |
Seja lá como vocês se chamam... os polícias "especiais" envolvidos. | Open Subtitles | أياً كان ما تطلقونه على أنفسكم ضباط الشرطة الخاصة |
Isso não oferecia aos polícias a oportunidade de conhecer a comunidade onde atuavam. | TED | ولم تمنح في الواقع ضباط الشرطة ليتعرفوا على المجتمع الذي يخدمونه. |
ldiotas já cometeram homicídios tão habilmente, que foram precisas centenas de polícias para apanhá-los. | Open Subtitles | عندما يرتكب البلهاء جرائم قتل بهذة الطريقة يتتطلب ذلك المئات من ضباط الشرطة للإمساك بهم |
Recebemos mais de 700 cartas acusando polícias. | Open Subtitles | أنظر , لقد تلقينا 700 رسالة تتهم العامة ضباط الشرطة الفردية |
Está bem, essas armas de brincar, parecem tão reais, enganam os polícias a toda a hora. | Open Subtitles | تلك مسدسات الأطفال تبدو كالحقيقية تخدع ضباط الشرطة طيلة الوقت |
Há uns dias, bateram-me à porta, eram dois polícias, e disseram-me que a Alma tinha morrido com uma overdose. | Open Subtitles | منذ عدة أيام طرق بابي إثنان من ضباط الشرطة وأخبروني أن إليانور قد ماتت بعد أن أخذت جرعة زائدة |
Quantos policias conseguiriam a minha confiança com esta conversa? | Open Subtitles | سيكون بود كثير من ضباط الشرطة أن يكونوا قادرين على كسب ثقتي بإجراء هذا الحوار? |
Porque tu és uma assassina de policias e eles têm medo de ti. | Open Subtitles | لأنك قمت بقتل إثنان من ضباط الشرطة وهم خائفون منك |
Bem, em primeiro lugar, vou dizer que há muitos bons policias por aí e não quero de forma alguma subestimar o trabalho deles. | Open Subtitles | حسناً, ولكن أولاً دعني أقول أنه يوجد العديد من ضباط الشرطة الجيدون ولا أريد بأي طريقة أن أستخف بعملهم |
Eu tinha escrito aquelas loucuras. Entravam agentes da polícia, procuradores adjuntos, funcionários judiciais. | TED | وكان ضباط الشرطة يتوافدون ومساعدي الإدعاء العام والموظفين. |
Havia agentes da polícia a receber subornos de vendedores ambulantes que andavam pela rua. | TED | ضباط الشرطة كانوا يتقاضون رشاوى من الباعة المتجولين الذين كانوا يتجولون في الشوارع. |
agentes da polícia que roubam dinheiro ou extorquem dinheiro diariamente à população trabalhadora, era uma prática rotineira. | TED | سرقة ضباط الشرطة للأموال أو ابتزاز المواطنين الكادحين الذين يعملون يوميًا لكسب عيشهم هي ممارسات يومية روتينيّة. |
Há uma semana atrás... a polícia entrou na nossa área, com os distintivos tapados. | Open Subtitles | منذ أسبوع أتى ضباط الشرطة إلى منطقتنا بشارات مغطاة |
A história que anda na cabeça de toda a gente... continua a ser a ausência de agentes policiais em Quahog. | Open Subtitles | القصة الموجودة في أذهان الجميع مازالت هي غياب ضباط الشرطة في كوهاج |
Pode ser um local para os vizinhos se encontrarem e para conhecerem os agentes e vice-versa. | TED | يمكن لهذا أن يكون مكانًا للجيران للقاء بعضهم البعض و ليتعرّفوا على ضباط الشرطة والعكس. |
Mas eles ocultaram isso, devido à sua cooperação com certos oficiais da polícia. | Open Subtitles | لكنهم تغاضوا عنه لتعاونه مع بعض ضباط الشرطة |