No novo Sul, têm polícias negros a atormentar os negros. | Open Subtitles | فى الجنوب الجديد، لديهم ضباط شرطة سود ليعاقبوا مؤخرة السود |
E devem andar uns 100 polícias à procura do tarado do Derek. | Open Subtitles | وهناك حوالي مئة من ضباط شرطة في الخارج يبحثون عن المجنون ديريك |
Anseio que chegue o dia em que não chamem mais os polícias de "porcos". | Open Subtitles | أتطلع إلى اليوم عندما لا يتم تسمية ضباط شرطة بالخنازير |
Já vi policias a brindar com menores de idade. | Open Subtitles | رأيت ضباط شرطة و هم يشربون نخب بييرا مع أطفال تحت سن البلوغ |
Este interrogatório é sobre agentes da polícia acusados de corrupção. | Open Subtitles | هذه كانت هيئة محلفين عن ضباط شرطة متورطين بشدة في أعمال إجرامية |
Não eram polícias, eram Agentes do NCIS. | Open Subtitles | لم يكونوا ضباط شرطة. بل عملاء من الشعبة. |
Não somos polícias, elas não cometeram nenhum crime. | Open Subtitles | .. لسنا ضباط شرطة و ليسوا مجرمين يرتكبون الجرائم |
Preciso de todos os polícias, das equipas tácticas, de todos os helicópteros, do PCSO nessa área, à procura da carrinha. | Open Subtitles | أريدُ كلّ شرطيّ، كل دورية مدرّعة، كل طائرة مروحية، ضباط شرطة دعم المجتمع يبحثون عن هذه السيارة |
É por isso que precisamos de polícias especiais, Para irem atrás deles. | Open Subtitles | لهذا السبب نحتاج ضباط شرطة خاصين ، ليلاحقوهم |
Os polícias de Chicago têm de comprar as duas. | Open Subtitles | ضباط شرطة شيكاغو مطلوب منهم الدفع لسلاحهم الأساسي والاحتياطي |
As pessoas que me tatuaram não sabiam que os polícias iam morrer. | Open Subtitles | الناس الذين قاموا بوشمي لم يعلموا أن ضباط شرطة سيقتلون |
Este escritório investiga todos os polícias de LA. | Open Subtitles | بالحقيقة، هذا المكتب مسؤول عن التحقيق مع كلّ ضباط شرطة لوس أنجلوس. |
Sabe, com a taxa de homicídio aqui, que diabo é que os polícias de Chicago sabem, certo? | Open Subtitles | تعلم ، بمعدل جرائم القتل هُنا ، ماذا يعرف ضباط شرطة شيكاغو ، صحيح؟ |
Pessoas que nunca sonharam ser polícias acorreram às centenas. | Open Subtitles | وفي الحال، سجل الكثير ممن لم يحلموا في يوم ما... . أن يصبحوا ضباط شرطة. |
Durante o treino vão andar de quando em quando... em carros autênticos com polícias autênticos... em situações autênticas. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا جزء من تدريبكم سيكون القيادة من حين لآخر... في سيارات شرطة حقيقية مع ضباط شرطة فعليين في مواقف حقيقية. |
Alguns desses nomes... funcionários públicos, policias... | Open Subtitles | كل هذه الاسماء موظفي المدينة , ضباط شرطة والقائمة تطول |
Ouve, somos policias. Temos de ser objectivos | Open Subtitles | اسمع نحن ضباط شرطة وي يجب ان يكون موضعي |
Os verdadeiros heróis de ontem... os policias de Los Angeles... sem coletes antibalas, sem o mesmo poder de fogo... corajosamente seguiram e detiveram os dois assaltantes. | Open Subtitles | أبطال أمس الحقيقيين، بالطبع... هم ضباط شرطة لوس أنجلوس... بدون واقى للرصاص، بدون القوة النارية ذاتها... |
Responsável pela morte... de onze soldados... sete agentes da polícia... e inúmeros paramilitares leais. | Open Subtitles | إنه مسئول عن قتل 11 فتى من الجيش النظامي و7 ضباط شرطة وأعداد لا تحصى من أفراد الميليشا الموالين |
São médicos e agentes da polícia. Leccionam aos nossos filhos, servem nas nossas forças armadas. | Open Subtitles | إنهم أطباء و ضباط شرطة يعلمون أطفالنا، يخدمون في قواتنا المسلحة |
Vocês merecem a distinção de serem os mais bem treinados, bem preparados policiais do mundo. | Open Subtitles | واليوم تنضمّوا إلى شرطة نيويورك لقد ربحتم ميزة كونكم أفضل مدرَّبين أفضل ضباط شرطة مجهّزين في العالم |
A morte deu-se quando os agentes da polícia do Colorado tentavam entregar um mandado. | Open Subtitles | اصبحت مميتة بعد ان حاول ضباط شرطة كولورادو ان ينفذوا مذكرة |