"ضبّاط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agentes
        
    • oficiais
        
    • polícias
        
    • guardas
        
    Às vezes, os cadetes menos promissores dão os melhores agentes. Open Subtitles أَجِدُ أحياناً أقلّ الطلاب العسكريون هم ضبّاط الشرطة الأجودَ.
    Posso garantir a capacidade destes agentes da polícia. Open Subtitles انا ممكن اضمن مهارةِ هؤلاء ضبّاط الشرطة.
    Agora, também devagar, quero que andes, sem correr, até àquelas duas agentes que ali estão. Open Subtitles الآن، كما ببطئ أُريدُك أَنْ تَمْشي لا يَرْكضَ حقَّ إلى أولئك ضبّاط شرطة هناك
    A Legião Árabe da Transjordânia era comandada por oficiais britânicos. Open Subtitles جحافل العرب عبر الأردن كانت تـُقاد من ضبّاط بريطانيين
    Alguns oficiais superiores do exército alemão estavam chocados com estas atrocidades. Open Subtitles بعض ضبّاط الجيش الألمان الكبار روّعوا بهذه الأعمال الوحشية
    Apresentamos os Rehabs, polícias de reabilitação urbana. Open Subtitles قابلوامراكزإعادةالتأهيل و ضبّاط إعادة التأهيل الحضريين
    Temos uma dúzia de polícias lá fora, no corredor. Open Subtitles نحن عندنا دزينة تطبيق قانون ضبّاط خارج في القاعة،
    Perdeste o controlo no meio de uma operação, e morreram três agentes. Open Subtitles أضعتة في منتصف عملية، والآن ثلاثة ضبّاط أموات.
    Eram bons agentes, bons amigos. Open Subtitles أولئك كانوا ضبّاط جيّدين الأصدقاء الحميمون
    O Channel 9 sabe que do ataque não resultaram agentes feridos. Open Subtitles "علمَت القناة التاسعة بأنّه لم يتأذّ ضبّاط خلال الهجوم الوقح"
    As nossas agentes do caso deviam estar muito orgulhosas dos seus óptimos trabalhos. Open Subtitles ضبّاط قضيتنا يجب أن يكونوا فخورين للغاية بعملهم الممتاز
    A maior parte dos agentes de campo casam-se 3 ou 4 vezes. Open Subtitles أغلب ضبّاط العمليّات يتزوجون من ثلاثة إلى أربعة مرات.
    Esse distintivo é um brinquedo. E vocês estão a personificar agentes da lei. Open Subtitles تلك الشارات مُجرّد لعبة، وكلّكم تنتحلون شخصيّة ضبّاط مُنفذين للقانون.
    Agora, conte-me porque é que três oficiais conspiram para matar o seu próprio capitão e se escondem. Open Subtitles لذا، يخبرني الذي ثلاثة ضبّاط يتآمر للقتل قائدهم ويغطّيه.
    Se fizer uma lei proibindo-nos de entreter oficiais da força aérea, ficarei feliz em cumpri-la! Open Subtitles أنت المشرّع اذا شرّعت قانوناً يمنع أى أحد من مجاملة ضبّاط القوات الجوية سأكون سعيداً بالإلتزام به
    Fomos oficiais SS. Não podemos sobreviver ao Führer. Open Subtitles نحن ضبّاط مخابرات لا نستطيع النجاة من الفوهرر
    Posso ir buscar algum capital ao orçamento de estabilização, mas temos de absorver 120 regalias de oficiais da Polícia. Open Subtitles أستطيع فصل بعض الأموال من ميزانية صندوق الإستقرار لكنه سيبقى علينا إستيعاب مِنح 120 منصبًا في دائرة الشرطة أغلبهم ضبّاط
    Uma pequena facção de oficiais ambiciosos e desonrados conspiraram para me eliminarem. Open Subtitles حفنة صغيرة من ضبّاط طموحين معدومي الشرف، تآمروا لإغتيالي
    Por isso é que o fiz perto do bowling, para que todos os teus amigos polícias lá estivessem. Open Subtitles ليكون جميع ضبّاط الشرطة أصحابك متواجدين هناك
    polícias há porta, surpreende-me que não tenham arrombado a porta. Open Subtitles حَسناً، هناك ضبّاط شرطة وَقْف خارج. أَنا مُفاجئُ هم لَمْ يَرْفُسوا البابَ أسفل.
    Teremos 5 polícias à paisana no átrio e mais espalhados pelo hotel. Open Subtitles سيكون هُناك خمسة ضبّاط بملابس مدنيّة في الرواق، والمزيد في أرجاء الفندق.
    Apôs examinar os destroços, a polícia acredita que os atiradores usaram armas semiautomáticas, matando dois guardas prisionais e ferindo muitos outros. Open Subtitles من الحطام يعتقد المسئولون المسلّحون هاجموا بالأسلحة النّصف آليّة قتل اثنان من مكتب ضبّاط السّجون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more