"ضجرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aborrecida
        
    • entediada
        
    • Cansado
        
    Pelo que estou aborrecida e preciso de me divertir. Open Subtitles لذا أنا ضجرة وأنا بحاجة إلى بعض الترفيه
    O sinal de que a candidata está aborrecida na conversa em curso, e que precisas de mim para te ajudar o mais rapidamente possível. Open Subtitles تعطيني إشارة تشير الى أن المبتدئة تبدو ضجرة من المحادثةِ التي سُلكت وبأنّكِ تَحتاجين ألي لمساعدتك بأسرع ما يمكن.
    Este gueto é uma zona morta para o meu telefone e estou aborrecida. Open Subtitles لا يعمل جوّالي في هذا الحيّ الفقير، وأنا ضجرة
    Mas o namorado prefere ficar em casa a ver televisão na última noite no Mónaco, a ir sair com ela, por isso ela está entediada. Open Subtitles لكن خليلها يفضّل أن يبقى في الداخل وتلفزيون ساعة هم ليلة أمس في موناكو من يعلّق خارج معها، لذا هي ضجرة.
    Quanto tempo vais demorar a estragar tudo, porque detestas o trabalho ou estás entediada ou começas outra vez a consumir? Open Subtitles حتى متى ثم ستتركين الوظيفة,لأنه تعرفين تكونين ضجرة أو أن تبدأي بأستعمال المخدرات ثانية؟
    Ou tu és uma dona de casa aborrecida e eu sou um vagabundo forte à procura de uma refeição quente e conforto. Open Subtitles علينا أن نصل على حدة أو أنتِ ربة منزل ضجرة وأنا رحّال قويّ البنية
    É que... Tenho andado muito aborrecida. E isso era um prazer. Open Subtitles لقد كنتُ ضجرة للغاية وكان هذا إندفاعاً هائلاً
    Se já estás aborrecida, espera até chegarmos à regeneração celular. Open Subtitles حسناً، أذا كنت ضجرة فعلاً انتظري حتى نصل إلى العلم الذي خلق التجديد الخلوي
    Vamos comprar gelado. Estou aborrecida. Open Subtitles دعينا نحصل على بعض الآيسكريم, أنا ضجرة
    Estou tão aborrecida. Só quero sair daqui. Open Subtitles أنا ضجرة جدا أريد فقط أن أخرج من هنا
    Se andas aborrecida, a culpa é tua, não é dele! Open Subtitles إذا كنت ضجرة فهذا خطئك ، ليس خطئه
    Estava tão aborrecida aqui trancada. Open Subtitles لقد كنت... ضجرة للغاية كوني حبيسةً بالداخل.
    Estava aborrecida. Fiz porque podia. Open Subtitles كنت ُ ضجرة و فعلت ذلك لأنني أستطيع
    Basicamente, aborrecida. Open Subtitles إنني ضجرة من الأساس
    O quê? Porque não sou uma dona de casa aborrecida? Open Subtitles لإني لست ربة منزل ضجرة ؟
    Estou tão aborrecida. Open Subtitles صرت ضجرة للغاية الآن.
    Na verdade, eu só estou entediada, porque eu sei tudo o que vais fazer daqui antes de o fazeres. Open Subtitles في الواقع، أنا ضجرة فحسب لأنّي أعلم كل شيء ستفعلينه، قبل فعلك له
    Tu cozinhas mesmo bem, mas vá lá, qualquer dona de casa entediada, que cozinhe uma boa lasanha, acha que consegue escrever um livro de receitas. Open Subtitles -أنتِ رائعة، لكن هيا . كلّ ربّة بيت ضجرة قادرة على إعداد اللازانيا تظن أنها قادرة على تأليف كتاب طبخ.
    - Não reparei, estava entediada. Open Subtitles قدرا جدا ؟ لم الاحظ ذلك , كنت ضجرة
    Era uma princesa entediada num palácio cheio de livros. Open Subtitles كنت أميرة ضجرة في قصر مليء بالكتب
    Cansado como uma ave. Porque está Cansado, Sahin? Open Subtitles ضجرة كما الطيور لماذا الطيور ضجرة ، يا آحن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more