"ضرائبي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os meus impostos
        
    • os impostos
        
    • dos impostos
        
    • dos meus impostos
        
    • IRS
        
    Se não pago os meus impostos o I.R.S. paga-os por mim. Open Subtitles إن لم أسدد ضرائبي فإن مصلحة الضرائب تسددها عني
    Ainda vou ao Harold´s Waffles e verificar o dinheiro para liquidar os meus impostos. Open Subtitles ما زال سيذهب إليه تصريف وبسكويتات الوفل مراقبة هارولد لعمل ضرائبي
    Diz aqui que calcularam mal os meus impostos dos últimos seis anos. Open Subtitles يَقُولُ بأنّهم يَخطؤونَ حساب ضرائبي أَو السَنَوات الستّ الماضية.
    Eu sou paga através de um depósito direto, pago a renda da casa através de transferência bancária, pago os impostos pela Internet. TED فأنا يُدفع لي من خلال إيداع النقود في المصرف، وأسدد الإيجار من خلال تحويل مصرفي، وأدفع ضرائبي مباشرةً على الإنترنت.
    OK. ADEUS, tenho que tratar dos impostos! Open Subtitles حسنا إلى اللقاء، يجب أن أقوم بعمل ضرائبي
    Ela é TOC. Trata dos meus impostos. Open Subtitles انها محاسبة مجازة انها تنجز ضرائبي
    Podes crer que, se eu tivesse quatro tipas, teria uma delas a entrançar-me o cabelo e as outras a calcular-me e preencher-me o IRS! Open Subtitles سأخبرك امراً، لو عندي أربع سأجعل واحدة تقوم بتصفيف شعري والأخرى تقوم بدفع ضرائبي
    Como pagar os meus impostos era a coisa certa a fazer, fui aos escritórios do governo para lhes dar o dinheiro e poder riscá-los da minha lista. Open Subtitles بما أن دفع ضرائبي كان العمل الصائب توجهت نحو مكاتب الحكومة لاعطائهم المال المتوجب عليّ
    Uma agência governamental esquecida, a sugar os meus impostos, a fazer experiências bizarras. Open Subtitles أحد الوكالات الحكومية المنسية تمتص دولارات ضرائبي لتتولى
    Eu pago os meus impostos para que pessoas como você consigam descobrir coisas como essa. Open Subtitles أدفع ضرائبي حتى أُناس في مكانتك يمكنهم معرفة تلك الأمور.
    Sou um homem de 42 anos, tenho um negócio, pago os meus impostos e ainda assim tenho que lidar com esta treta sempre que saio de casa. Open Subtitles أنا رجل يبلغ من العمر 42 عاما ، وأنا أملك الأعمال أدفع ضرائبي و حتى الآن وصلت إلى التعامل مع هذا هراء
    E pensar que os meus impostos pagam pela vossa incompetência. Open Subtitles يزعجني التفكير بأن ضرائبي ! تُدفع نظير عدم كفاءتك
    os meus impostos não chegam para ti e para a tua tribozinha? Open Subtitles إذاً أموال ضرائبي ليست كافية بالنسبة لك ولقبيلتِك، صحيح؟
    Paguei os meus impostos neste Condado por 19 anos. Open Subtitles أنا دفعت ضرائبي في هذه البلاد لمدة 19 سنة
    Não vejo porque é que os meus impostos servem para ajudar outras pessoas a irem para a universidade. Open Subtitles أنا لا أتفهم لم ضرائبي ستساعد الناس الآخرين في الذهاب إلى الكلية
    Não estou exactamente em dia com os impostos. Do que se trata? Open Subtitles حالة ضرائبي المُتأخرة مع الولاية ليست جيّدة بالضبط، فعمّ يدور الأمر؟
    Não, seria como bater num contabilista. Chamo-te quando entregar os impostos. Open Subtitles كلا, سيكون ذلك مثل قتال محاسب سأتصل بك عندما أحتاج لدفع ضرائبي
    Lamento não termos decidido nada, mas tenho de ir para casa pagar os impostos. Open Subtitles حسنًا ايّها السادة انا آسف لعدم قدرتنا على العمل معًا لكن، انا سأذهب الى المنزل وادفع ضرائبي
    O meu namorado de faculdade é contabilista e trata-me dos impostos de borla. Open Subtitles صديقي في الثانوية، هو الآن محاسب لا يزال يقوم بحساب ضرائبي مجانا
    Eu pago a merda dos impostos! Disparem contra eles! Open Subtitles أنا أدفع ضرائبي اللعينة أطلقوا عليه
    E eu regalo-me sempre com brande enquanto trato dos meus impostos. Open Subtitles ودائما ما أكافئ نفسي بالـ"براندي" عندما أحسب ضرائبي. *أحد أنواع الخمور*
    Em troca, faz-me o IRS e limpa-me a casa. Open Subtitles في المقابل يدفع ضرائبي و ينظف منزلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more