"ضريبية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impostos
        
    • fiscais
        
    Para mim até era melhor, por causa dos impostos. Open Subtitles هذا طريقة أفضلها أيضاً فى التعامل.. لأسباب ضريبية
    Se doarmos para caridade, teremos descontos nos impostos,... o que seria ótimo. Open Subtitles لو تبرعنا بهم لعمل الخير سنحصل على تخفيضات ضريبية وهذا عظيم
    É rico e perverso como eu, mas tem isenção de impostos. Open Subtitles إنه غني وشرير مثلي، ولكنه يتمتع بإعفاءات ضريبية
    O governo dá benefícios fiscais a empresas que contratam veteranos. Open Subtitles تعطي الحكومة إعفاءات ضريبية للشركات التي تعين محاربين قدامى.
    Significam receitas fiscais para melhores escolas e estradas. TED وتعني عوائد ضريبية لبناء مدارس وطرق أفضل.
    Mais desenvolvimento leva a uma base de impostos aumentada, o que ajuda a construir escolas para as nossas crianças. Open Subtitles زيادة التقدم تقود لقاعدة ضريبية زائدة مما يساعد ببناء المدارس لأولادنا
    Não tem registo nos impostos, licença comercial, nem há provas de que existe realmente. Open Subtitles لا توجد سجلات ضريبية و لا رخصة عمل او دليل على وجودها الحقيقي
    Oportunidades de impostos atractivas para investimentos estrangeiros consentimento de edificação restrito e bónus de Fundo Livre massivos. Open Subtitles فرص ضريبية مغرية للإسثمار الأجنبي عقود حصرية للبناء وعلاوات تمويلية ضخمة
    Tudo limpo. impostos pagos, os funcionários a descontar assiduamente e cedo. Open Subtitles سليمه تماماً, الضرائب مدفوعة, تم أستقطاع مبالغ ضريبية من المظفون غالباً وبشكل مبكر
    ...cortar impostos de creches. Open Subtitles تخفيضات ضريبية على نفقات الرعاية النهارية
    Atraso a pagar impostos, mandatos, embargos, julgamentos? Open Subtitles أي مخالفات ضريبية ، مذكرات اعتقال مخالفات جانبية ، رهونات محجوزة ، أحكام صادرة ؟
    Pega numa empresa fantasma, conta bancária, linha de crédito e impostos e põe-na de parte durante uns anos, arrumadinha numa prateleira. Open Subtitles و تاريخ إئتماني ،و إقرارات ضريبية و قم بتركها لسنوات على رف.
    A população maior, mais impostos para pagar homens obedientes como tu. Open Subtitles تعدد سكاني أكبر .. وعوائد ضريبية أكبر تدفع لرجلٍ مخلص مثلك
    Todos tinham uma hora marcada com uma consultoria de impostos na semana em que desapareceram. Open Subtitles جميعهم كان لديهم مواعيد محددة مع شركة استشارات ضريبية في الأسبوع الذي اختفوا به
    Só são mantidas por causa dos impostos, para que os campistas as possam encontrar e poderem ficar nelas durante semanas. Open Subtitles إنها موجودة لأغراضٍ ضريبية فقط لذا ينكب عليها المخيمون دائمًا و بإمكانهم البقاء هناك لأسابيع
    É a minha agência de empréstimos. É legítima. É feito apenas para fins fiscais. Open Subtitles ذاك هو حساب قرضي، إنّه شرعيٌ كلياً لقد تمّ إنشائه لأغراض ضريبية
    Um consórcio de dentistas, fundado há vários anos para efeitos fiscais. Open Subtitles نقابة أطباء الأسنان, أقيمت منذ زمن طويل لأغراض ضريبية
    É feito dessa forma para efeitos fiscais. Open Subtitles لقد تم فعله بتلك الطريقة لأغراض ضريبية بحتة
    Os que nomeou na I.D.A. que dão isenções fiscais a magnatas que não as merecem. Open Subtitles مختصين الدولة للتنمية عنده يعطون اعفاءات ضريبية لرجال الأعمال الجشعين الذين لا يستحقونها
    Todos os documentos, declarações fiscais, até mesmo artigos de incorporações, estão sem um endereço físico. Open Subtitles كل وثيقة ضريبية , بيان مالي وحتى عقد التأسيس كلهم من غير عنوان حقيقي.
    Aprovem esta factura de empregos, e as empresas vão ter créditos fiscais adicionais se contratarem veteranos americanos. Open Subtitles "مررو مشروع القانون الوظيفي هذا" وستحصل الشركات على إئتمانات ضريبية إضافية إذا قاموا بتوظيف قدامى المحاربين الأمريكيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more