Nós, enquanto sociedade, estamos a comer o dobro da carne que comíamos nos anos 50. | TED | نحن كمجتمع نأكل ضعفين من اللحوم مما كنا عليه خلال الخمسينيات. |
quase o dobro das papas doces. | TED | تقريباً بمقدار ضعفين من الحساء اللذيذ. |
O combate é o dobro e a minha mãe ainda precisa da caravana. | Open Subtitles | المعركة إذا حجمها ضعفين . و أمي تحتاج لكرافان . |
Eu tinha uma vez e meia a duas vezes a velocidade, e de terça a quarta parte o preço. | Open Subtitles | حيث زادت السرعة بضعف ونصف الى ضعفين وبثلث الى ربع التكلفة |
Isto é suficiente para matar todos os Tok'ra desta base duas vezes. | Open Subtitles | هناك مادة كافية في هذه الأنبوب لقتل ضعفين التوك رع في هذه القاعدة |
Por acaso, estás de castigo a dobrar. | Open Subtitles | في واقع الأمر , أنت معاقبة ضعفين |
Ele vai-se acalmar quando depositar o dobro. | Open Subtitles | سيهدّئ عندما تعيد المال ضعفين. |
O tamanho do seu ego é o dobro daquele crocodilo. | Open Subtitles | غروره ضعفين حجم التمساح الذي رأيناه |
Quando voltares, lembra-me de cobrar-te o dobro. | Open Subtitles | عندما تعود ذكرني أن أرفع التكلفة ضعفين |
Sim, de talvez o dobro. | Open Subtitles | و ليس حتى... لربما ضعفين أو ما يقاربه، كما نرى. |
Então queres que os desrespeite o dobro? | Open Subtitles | اذن تريدين ان احتقر ضعفين منهم؟ |
Fiz quase o dobro do que fiz ontem. | Open Subtitles | لقد صنعتُ قرابة ضعفين ما صنعته البارحة |
Tenta e crescer-lhes-á outra cabeça que te morderá com o dobro da força. | Open Subtitles | حاول, و ستنمو رأسا اخر وستعض ضعفين |
Eu pago o dobro. | Open Subtitles | سأدفعها ضعفين إذا خسرت |
Talvez tenhamos duas vezes o que agradecer. | Open Subtitles | ربما نحن شاكرون ضعفين إثنين حتى نحظى بعيدين |
Nos últimos dois anos, o valor imobiliário deste bairro subiu duas vezes mais do que a média do resto da cidade. | Open Subtitles | في أخر عامين القيم المنزلية في هذا الحي ارتفعت ضعفين عن معدل المدينة |
Por exemplo, se esses moluscos forem submetidos à luz artificial à noite ficam duas vezes mais propensos a ficarem debaixo de água com os predadores. | TED | على سبيل المثال، إذا تعرضت الحلزونات البحرية إلى الضوء الاصطناعي في الليل فإن احتمالية بقائها تحت المياه مع المفترس تكون ضعفين على الأرجح. |
Eu sei. São duas vezes pior do que outra coisa qualquer. | Open Subtitles | أعلم، إنهم أسوأ ضعفين كما أي شيئ آخر |
Quando o nível de CO2 chega a 3% respiramos duas vezes mais depressa. | Open Subtitles | لأنَّه عندما تصل نسبة " ثاني أكسيد الكربون " إلى " 3% " فإن تنفسنا يتضاعفُ ضعفين |
- Desculpa, disse a dobrar? | Open Subtitles | - أنا آسف , هل قلت ضعفين ؟ |
- A dobrar? | Open Subtitles | معاقبة ضعفين ؟ |