"ضعفين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dobro
        
    • duas vezes
        
    • dobrar
        
    Nós, enquanto sociedade, estamos a comer o dobro da carne que comíamos nos anos 50. TED نحن كمجتمع نأكل ضعفين من اللحوم مما كنا عليه خلال الخمسينيات.
    quase o dobro das papas doces. TED تقريباً بمقدار ضعفين من الحساء اللذيذ.
    O combate é o dobro e a minha mãe ainda precisa da caravana. Open Subtitles المعركة إذا حجمها ضعفين . و أمي تحتاج لكرافان .
    Eu tinha uma vez e meia a duas vezes a velocidade, e de terça a quarta parte o preço. Open Subtitles حيث زادت السرعة بضعف ونصف الى ضعفين وبثلث الى ربع التكلفة
    Isto é suficiente para matar todos os Tok'ra desta base duas vezes. Open Subtitles هناك مادة كافية في هذه الأنبوب لقتل ضعفين التوك رع في هذه القاعدة
    Por acaso, estás de castigo a dobrar. Open Subtitles في واقع الأمر , أنت معاقبة ضعفين
    Ele vai-se acalmar quando depositar o dobro. Open Subtitles سيهدّئ عندما تعيد المال ضعفين.
    O tamanho do seu ego é o dobro daquele crocodilo. Open Subtitles غروره ضعفين حجم التمساح الذي رأيناه
    Quando voltares, lembra-me de cobrar-te o dobro. Open Subtitles عندما تعود ذكرني أن أرفع التكلفة ضعفين
    Sim, de talvez o dobro. Open Subtitles و ليس حتى... لربما ضعفين أو ما يقاربه، كما نرى.
    Então queres que os desrespeite o dobro? Open Subtitles اذن تريدين ان احتقر ضعفين منهم؟
    Fiz quase o dobro do que fiz ontem. Open Subtitles لقد صنعتُ قرابة ضعفين ما صنعته البارحة
    Tenta e crescer-lhes-á outra cabeça que te morderá com o dobro da força. Open Subtitles حاول, و ستنمو رأسا اخر وستعض ضعفين
    Eu pago o dobro. Open Subtitles سأدفعها ضعفين إذا خسرت
    Talvez tenhamos duas vezes o que agradecer. Open Subtitles ربما نحن شاكرون ضعفين إثنين حتى نحظى بعيدين
    Nos últimos dois anos, o valor imobiliário deste bairro subiu duas vezes mais do que a média do resto da cidade. Open Subtitles في أخر عامين القيم المنزلية في هذا الحي ارتفعت ضعفين عن معدل المدينة
    Por exemplo, se esses moluscos forem submetidos à luz artificial à noite ficam duas vezes mais propensos a ficarem debaixo de água com os predadores. TED على سبيل المثال، إذا تعرضت الحلزونات البحرية إلى الضوء الاصطناعي في الليل فإن احتمالية بقائها تحت المياه مع المفترس تكون ضعفين على الأرجح.
    Eu sei. São duas vezes pior do que outra coisa qualquer. Open Subtitles أعلم، إنهم أسوأ ضعفين كما أي شيئ آخر
    Quando o nível de CO2 chega a 3% respiramos duas vezes mais depressa. Open Subtitles لأنَّه عندما تصل نسبة " ثاني أكسيد الكربون " إلى " 3% " فإن تنفسنا يتضاعفُ ضعفين
    - Desculpa, disse a dobrar? Open Subtitles - أنا آسف , هل قلت ضعفين ؟
    - A dobrar? Open Subtitles معاقبة ضعفين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more