"ضعيف جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito fraco
        
    • fraco demais
        
    • demasiado fraco
        
    • tão fraco
        
    • tão vulnerável
        
    • demasiado débil
        
    • muito fraca
        
    • muito vulnerável
        
    Que se ficasse muito fraco, comia um dos pilotos. Open Subtitles قال إذا أصبحت ضعيف جداً سآكل أحد الطيارين
    Tenho as mãos geladas. O pulso pode estar muito fraco. Open Subtitles يداي متجمدتان، لابد أن النبض ضعيف جداً
    Se esperarem mais de 6 semanas, ele estará fraco demais para viajar. Open Subtitles لو بقي إلى ما بعد 6 أسابيع أو نحو ذلك سيكون ضعيف جداً لأن يسافر
    É fraco demais para tomar decisões difíceis. Open Subtitles أنه ضعيف جداً ليصنع القرارات الصعبة
    Não quero que te juntes a mim porque sou demasiado fraco para me defender. Open Subtitles أنا لا أريد شراكتك لأنني ضعيف جداً للدفاع عن نفسي
    O corpo do hospedeiro estava demasiado fraco. Open Subtitles جسد المستضيف , ببساطه ضعيف جداً
    Na verdade, o meu disfarce é tão fraco que nem sei como ainda não percebeste. Open Subtitles في الواقع تنكري ضعيف جداً وأشعر بالدهشة أنك لم تراني من خلاله
    Ele está tão vulnerável, nem mesmo as melhores instalações lhe podem dar suficiente carinho e atenção. Open Subtitles إنه ضعيف جداً ، و حتى الوسائل المتقدمة لا يمكن ان تقدّم له الرعاية اللازمة
    Ela vai levá-lo para viver com ela. Está demasiado débil, disse ela. Open Subtitles لقد أخذته لتعيش معه, تقول بأنه ضعيف جداً
    Ouve-se o coração, mas muito fraco. Open Subtitles القلب ضعيف جداً , ولكنه مازال هناك
    O agente Sanderson está muito fraco, mas ele nos deixou saber que foi útil. Open Subtitles العميل "ساندرسون" ضعيف جداً لكنه ابلغنا بمساعدتك
    Certo. O sinal é fraco demais para bloquear o míssil? Open Subtitles حاضر سيدى، (بيو) هل ذلك الصدى ضعيف جداً لأطلاق صاروخ بإتجاهه؟
    E não é fraco demais... para mentir? Open Subtitles ولَيستْ أنت فقط ضعيف جداً... للكذب؟
    E ele está demasiado fraco para ir. Open Subtitles وهو ضعيف جداً ليغادر رعايتنا ..
    - Está demasiado fraco para isso. Open Subtitles انه ضعيف جداً لخوضه
    Na verdade, o meu disfarce é tão fraco que nem sei como ainda não percebeste. Open Subtitles في الواقع تنكري ضعيف جداً وأنا مندهشة أنك لم تراني من خلاله
    Isto é mais duro do que pensava. Sinto-me tão fraco. Open Subtitles هذا أصعب مما ظننت أنا ضعيف جداً
    Eu imagino como deve ser difícil para ti vê-lo tão tão fraco. Open Subtitles يمكنني تخيل كم صعوبة الأمر لك لرؤيته هكذا... ضعيف جداً
    Estou numa posição tão vulnerável, que as consequências podem ser mortais. Open Subtitles حسناً , أنا في وضع ضعيف جداً والعواقب ستكون وخيمة حسناً , ما هي الخيارات ؟
    Foi-nos dito que a sua voz está muito fraca. Open Subtitles أخبرونا أن صوتك ضعيف جداً
    Deve-se ter sentido muito vulnerável. Open Subtitles أنت لا بدَّ وأنْ شَعرتَ لذا... ضعيف جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more