Estou a tentar aliviar alguma pressão sobre este casamento. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أتخلص من بعض ضغوطات الزواج |
Qual é a tua? Quando toma as tuas pílulas ficas bem, aguenta a pressão. | Open Subtitles | اعني يوجد عليك ضغوطات وانتي تاخذي حبوب منع الحمل وانتي تفعلي ذلك |
Só posso fazer isto se não houver pressão. | Open Subtitles | أستطيع أن أفعل هذا اذا لم يكن هناك ضغوطات |
Aaron Filler da Universidade de Harvard disse: "Não será tempo de pararmos de falar sobre pressões seletivas? | TED | وقال ارون فيلير من جامعة هارفارد ، ألم يحن الوقت بعد لتوقف عن الحديث عن ضغوطات انتقائية؟ |
Bem Carl, é um enorme alívio me livrar... das pressões de jogar na grande liga. | Open Subtitles | هذا راحة من ضغوطات اللعب في البطولات الكبرى. |
Não há nada como a festa de carnaval para ajudar a esquecer o stress do dia-a-dia. | Open Subtitles | لاشيء يضاهي الهرج والمرج في الكرنفال ليسعاد على التعافي من ضغوطات الروتين اليومي. |
Sem pressão. Está bem. | Open Subtitles | عليّ التعامل مع مصير أبناء أختي الاخرى الآن لا ضغوطات |
Aqui na região oeste, a pressão se eleva com uma massa de ar quente descendente da parte oeste do país... | Open Subtitles | و هنا في الغرب لدينا سلسلة ضغوطات عالية قادمة من الجبهة الحارة المنحدرة من الجزء الغربي للبلاد |
Sem pressão, meu. Quero dizer, senhor. | Open Subtitles | بدون أي ضغوطات يارجل ، أقصد يا سيد وأيضاً ، لو كان الترحال خلال الزمن ممكناً |
A vitima terá de ter sofrido de uma certa pressão emocional, para ser um hospedeiro da parasita psicológica. | Open Subtitles | يجب أن يكون الإنسان يعاني من ضغوطات نفسية مسبقاً حتى يصبح مضيفاً للطفيليّ النفسيّ |
Bem, eu posso esquecer se não gostares. Sem pressão. | Open Subtitles | حسناً, كما قلت, إذا شعرتِ بأنكِ تحبين الأمر, بدون ضغوطات. |
Sem pressão, mas isso é importante. | Open Subtitles | أعني , بدون أي ضغوطات لكنه أمرٌ مهم جداً أنه معجبٌ بك بشدة |
Uma é trabalhar sem pressão. | TED | وذلك التالي: أولاً العمل بدون ضغوطات |
Gilbert, escuta. Sei que tens andado sob muita pressão por causa do que aconteceu ao teu irmão. | Open Subtitles | حسناً " غيلبرت " أعلم بأنّكَ كنتَ تحت ضغوطات شديدة |
Pois sim eu sei que tens passado por muita pressão e stress ultimamente. | Open Subtitles | لقد كنت تحت تأثير ضغوطات كثيرة حالياً. |
Sim, senhor, ouve pressão. Disseram, "Vão rever os dados." | Open Subtitles | نعم ياسيدي, كان هنالك ضغوطات قالوا "إذهب وراجع البيانات" |
Não deixo as pressões do dia de trabalho interferirem na minha vida como ser sexual. | Open Subtitles | لا أدع ضغوطات العمل الساحقة أن تعيق حياتي ككائن جنسي |
Mas tu és muito mais apropriada do que eu para as pressões do serviço real. | Open Subtitles | وأنتِ مع ذلك مناسبة أكثر مني في تحمل ضغوطات الخدمات الملكية |
Pobre do rapazinho rico, a insurgir-se contra as pressões de ter tudo. | Open Subtitles | فتى ثري مسكين يثور على ضغوطات امتلاك كل شيء. |
E, depois, tenho a certeza que ele, eventualmente, chegará à verdade, sendo ela que a Angela estava a ter grande dificuldade em lidar com o "stress" da competição. | Open Subtitles | ثم انا متأكدة انه سيكتشف الحقيقة التي هي ان انجيلا عانت من اوقات صعبة بسبب ضغوطات المسابقة |
As tensões do poder costumam ter este efeito insalubre. | Open Subtitles | ضغوطات السلطة تولد غالباً هذا التأثير الغير السار |
Então não estás nem um pouco stressado com isto? | Open Subtitles | إذن أنت لاتواجه ضغوطات نفسيه بسبباً هذا الأمر؟ |
Eles pressionaram-me muito para te trazer para aqui. | Open Subtitles | لقد وضعوا ضغوطات كبيرة علي لإحضارك إلى هنا. |