Retorne à margem do rio e releia minhas cartas com os olhos fechados. | Open Subtitles | وترتفع مياهه عودي إلى ضفاف النهر وأعيدي قراءة رسائلي بأعينٍ مغلقة |
E um certo dia ela passeava na margem do rio e viu uma coisa a baloiçar junto à margem, debaixo dos salgueiros. | Open Subtitles | ... وذات مرة ، كانت تسير على ضفاف النهر ، ورأت شيئاً ما ... يهتز وينجرف على الجرف الرملي |
Poderemos fazer o que quisermos atrás da figueira e na margem do rio. | Open Subtitles | و الشمس تسطع فينا على ضفاف النهر |
O pai foi sepultado no Rio Ganges, onde os mortos são cremados ao longo das margens do rio ou amarrados a pedras e atirados ao fundo do rio. | TED | لقد تم دفنه في نهر الغانج، حيث يتم حرق الموتى على طول ضفاف النهر أو يتم ربطهم بصخور ثقيلة فتغرق في الماء. |
Este processo de apagamento foi acompanhado pela destruição de muitas casas ao longo das margens do rio para permitir que as máquinas entrassem na estreita rede pedestre da medina. | TED | عملية المحو هذه رافقها تدمير بيوت عدة على ضفاف النهر للسماح للآلات بالدخول في شبكة المشاة الضيقة في المدينة. |
Eles não estão no leito do rio, Lyle. | Open Subtitles | انهم ليسوا على ضفاف النهر , يا لايل |
Recorda a margem do rio, o teu pai a descer, desonrado e desacreditado. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تعود بذكرياتك للماضي إلى الوقوف على ضفاف النهر تشاهد والدك ينزل في المياه وهو يلطخه العار وسمعته التي فقدت مصداقيتها |
A lama cede ligeiramente na margem do rio. | Open Subtitles | الطين يتجمع على ضفاف النهر |
Pronto, os corpos foram embrulhados na margem do rio. | Open Subtitles | -حسناً,أجزاء الجسم لفت على ضفاف النهر |
Tipos de cor a viver nas margens do rio, em qualquer abrigo que conseguissem encontrar. | Open Subtitles | صه. الأشخاص السود يعيشون هنا على ضفاف النهر في أيّ نوع من المأوى يمكنهم إيجاده لأنفسهم. |
No entanto, fomos audaciosos e propusemos mais: converter as margens do rio em caminhos pedestres, depois ligar esses caminhos ao tecido da cidade e, por fim, transformar os vazios urbanos, ao longo das margens do rio, em espaços públicos que fazem falta na Medina de Fez. | TED | ولكننا كنا ماكرين وطلبنا المزيد: تحويل ضفاف النهر لمماشي وشبك هذه المماشي مع نسيج المدينة وأخيرا تحويل الفجوات المدنية على ضفاف النهر إلى مساحات عامة والتي تنقص مدينة فاس. |
Situado nas margens do rio como se estivesse esperando por mim. | Open Subtitles | يقف على ضفاف النهر .. مثل... انه ينتظرني... |
Passava os verões a brincar nas margens do rio Doce. | Open Subtitles | كل صيف لعب على ضفاف النهر |
- Estamos a estender arames... desde Smith Canyon até ao leito do rio, do outro lado. | Open Subtitles | من الوادي إلى ضفاف النهر |