Porque os nossos convidados se preocupam com estúpido jogo de palavras? | Open Subtitles | لماذا يهتموا ضيوفنا بهذه الأحجيه؟ أنها ليست لعبه بالنسبه لهم |
Os nossos convidados entrariam e o que diria o teu pai disso? | Open Subtitles | و سوف يأتى ضيوفنا و ماذا سيقول أبوك حيال ذلك ؟ |
Além disso, alguém precisa se certificar de que nossos convidados estão felizes. | Open Subtitles | بالاضافه الى انه يجب ان يبقى شخص يحرص على راحة ضيوفنا |
Voltem a ver-nos amanhã. os convidados serão Colin Farrell, | Open Subtitles | غذا فى البرنامج ضيوفنا سوف يكونون كولن فالر |
os convidados chegam amanhã, temos de preparar todos os quartos. | Open Subtitles | ،سيأتي ضيوفنا غداً لذلك نحتاج إلى تجهيز جميع الغرف |
Como pode ver, vários dos nossos hóspedes têm muito acesso às famílias. | Open Subtitles | كما يمكنك أن ترين، الكثير من ضيوفنا لديهم وصول سهل لعائلاتهم |
Bem... apenas temos que vendar todos os nossos convidados. | Open Subtitles | حسنًا,إذن يجب علينا أن نغطي أعين جميع ضيوفنا |
Corra, velho! Os nossos convidados estarão aqui em breve! Provas! | Open Subtitles | إستعجل , ياعجووز ضيوفنا سيأتوون هنا قريباً |
Os nossos convidados recebem a melhor atenção. | Open Subtitles | أحرص على أن ضيوفنا يحظون بأفضل الإهتمامات. |
Este é Cuthbert de Winchester, um de nossos convidados mais estimados. | Open Subtitles | هذا هو كوثبرت وينشستر أحد أهم ضيوفنا الفرانسيسيون المحترمون |
Não adianta torturar os nossos convidados... com algo que eles não podem ter. | Open Subtitles | لا فائدة من إشغال ضيوفنا بما لا يمكنهم الحصول عليه |
Não é nosso costume, fornecer a estranhos, informações dos nossos convidados. | Open Subtitles | ليس من عاداتنا إعطاء معلومات شخصية عن ضيوفنا |
Assegure que nossos convidados fiquem aqui, confortavelmente. | Open Subtitles | من فضلكم إحرصوا على بقاء ضيوفنا هنا , مرتاحين |
os convidados estão connectados com níveis maiores que a nossa faixa de pagamento, então trata-os com carinho. | Open Subtitles | ضيوفنا لديهم اتصالات في مستويات أعلى مما لدينا. لذلك، وأنا على ثقة من انك سوف. |
Arte, livros, discos e coisas do género decoravam as nossas paredes, e havia lagartixas, paredes com palmeiras que guiavam os convidados até ao quintal, onde os nossos vizinhos viessem e se sentissem em casa. | TED | فالفنّ والكتبُ والمخطوطات وكلّ هذه الأشياء زيّنت حوائطنا وكانت هنالك السّحالي وأشجارُ النخيل الممتدّة التي ترشدُ ضيوفنا نحوَ باحتنا الخلفيّة، حيثُ هذا المكانُ هو بمثابةِ منزلٍ لكلّ جيراننا ومن أتاه. |
- Gostaria que os convidados se fossem embora mal o protocolo o permita. | Open Subtitles | أودّ أن يغادر ضيوفنا في أسرع وقت تسمح به قواعد التشريفات. |
Não é grande coisa, mas os nossos hóspedes acham que é confortável. | Open Subtitles | ليست هائلة، ولكن ضيوفنا يجدونها مريحة لا أعرف أين سيمكثون الآن |
O que conta para a Vivian é a ligação emocional que ela criava com seus companheiros de trabalho e os nossos hóspedes. | TED | ما كان مهما بنظر فيفيان هو الرباط العاطفي الذي اوجدته مع زملاءها العاملين و ضيوفنا |
Não sabe que nossos hóspedes, todos ficarão sabendo? | Open Subtitles | آلا تعلمين أن ضيوفنا والجميع سيعرفون بهذا الأمر ؟ |
Não estragues tudo, Pensa nas crianças, nas nossas visitas. | Open Subtitles | لا تخربي كل شيء فكري في الأطفال و ضيوفنا |
Senhoras e senhores, gostaria apresentar as nossas convidadas de honra: | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، أنا أودّ أن قدّمك إلى ضيوفنا الشرف: |
Bem, agora que o nosso último convidado já chegou, se me seguirem, sei que vamos ter uma refeição e peras. | Open Subtitles | حسنا , الآن وقد وصلت آخر ضيوفنا اتبعوني حيث سنذهب لتناول الطعام |
Sempre tratamos a nossos clientes com respeito e didnidade. | Open Subtitles | نحن نعامل ضيوفنا دائماً بكل إحترام |