"طاردت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Persegui
        
    • perseguiu
        
    • cacei
        
    • atrás do
        
    • perseguiste
        
    • Apanhei
        
    • atrás de
        
    • afugentou
        
    Persegui o raio da cabra por mais de metade da montanha. Open Subtitles لقد طاردت تلك الماعز اللعينه لأكثر من نصف قمة الجبل.
    Eu Persegui este gajo, e quando o encurralei... ele tentou puxar duma faca... e eu ataquei-o com o cassetete. Open Subtitles ثم طاردت الرجل أسفل الزقاق ثم سحب سكينه، عندها ضربته عدة ضربات بعصاتي
    Persegui predadores astutos que escaparam da Global Dynamics. Open Subtitles طاردت خداع المفترسين الذين هربوا من المؤسسة
    Lembram-se de quando ele perseguiu o outro instrutor só em cuecas? Open Subtitles تذكر عندما طاردت مدرب آخر ارتداء سراويل؟
    Nesta ilha,já cacei todas as etnias, com exceção de uma. Open Subtitles هنا في هذه الجزيرة، طاردت كل الإنتماء العرقي للانسان ماعدا واحد.
    Eu simplesmente sei, tão certo quanto eu estou aqui em pé, que ela foi atrás do seu pai só pra me implicar. Open Subtitles أنا فقط أعرف ، وانا متأكده أني أقف هنا بأنها طاردت أبوكِ فقط لدقي
    perseguiste um tipo louco com uma arma. Open Subtitles لقد طاردت رجلا مجنونا يحمل سلاحا.
    Apanhei o homem que matou a minha mãe, mas, ao fazer isso, expus o nosso mundo a novas ameaças. Open Subtitles على المتحولين مثلي" "لقد طاردت الرجل الذي قتل أمي، وبفعل ذلك، أحضرت تهديداً جديد لعالمنا"
    Corri atrás de um gato Que p'ra um ramo Se escapou Open Subtitles لقد طاردت إبن عرس على شجرة حتى كان على أحد الأفرع
    Que afugentou o cão Que inquietava o gato Open Subtitles التي طاردت الكلب وأقلقلت القطة
    Eu Persegui alguns demónios até à cidade, certo? Open Subtitles لقد طاردت الكائن الشرير إلى هذه البلدة , أليس كذلك؟
    Persegui um fugitivo que se desfez de um corpo, aqui. - Dizes isso agora? Open Subtitles لقد طاردت هارب من العدالة الذي كما يزعم أنه ألقى بجثة هنا بالأعلى
    Persegui imensos tipos mesmo até ali. Open Subtitles طاردت الكثير من الرجال فى الاسفل هناك.
    Persegui o perpetradora durante algum tempo, mas ela foi rápida. Open Subtitles طاردت المجرمة قليلاً لكنها كانت سريعة
    Quero dizer, Amanda, que Persegui este filme durante dois anos, nunca Persegui nada com tanto empenho na minha vida. Open Subtitles -أعني أنني طاردت هذا الفيلم لسنتان بضراوة أكثر من أي شيء آخر في حياتي
    Persegui sua Tia Maria aqui desde a criação. Open Subtitles طاردت وراء عمتك مارى طوال عمري.
    De forma incrível, a mãe, ao volante do seu próprio carro perseguiu os suspeitos. Open Subtitles الأم قادت سيارتها و طاردت المشتبة بهم
    A que perseguiu um terrorista para deter uma bomba nuclear. Open Subtitles التي طاردت إرهابي لتوقف قنبلة نووية
    Você perseguiu um transmorfo. Open Subtitles أنت طاردت متحول
    Eu cacei a besta. Fui até à floresta e matei-a. Open Subtitles طاردت الوحش ذهبت إلى الغابة و قتلته
    Como já disse, fui atrás do tipo dei-lhe um bom enxerto, e pronto. Open Subtitles إسمع كما قلت لك لقد طاردت الرجل ثم قدمت له ضرب جيد , فقط
    Por que perseguiste aquela pessoa? Open Subtitles لماذا طاردت ذلك الشخص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more