Queres ouvir o teu horóscopo de 16 de Junho de 2006? | Open Subtitles | هل تُودين الإستماع إلى طالعك الخاص بـ 16 يونيو 2006؟ |
O teu horóscopo diz para não_BAR_exagerares no entusiasmo, o que vai ser difícil, já que desde_BAR_sempre que anseias por este encontro. | Open Subtitles | طالعك على الإنترنت يقترح ألاّ تتحمس كثيراً مما سيكون صعباً عليك فأنت تنتظر هذا الموعد منذ ولادتك |
Fica do meu lado e logo vês como o teu horóscopo melhora. | Open Subtitles | ابقَ معي، و أضمن لك أن طالعك سوف يتحسن |
Por favor, pegue na sua sorte. | Open Subtitles | رجاءً استلم طالعك |
Não esperava vê-lo novamente, a menos que tenha vindo para ler a sua sorte. | Open Subtitles | الاأذا كنت تريد قرائة طالعك |
Gostaria de ouvir a sua sina, jeitoso? | Open Subtitles | أتريد قراءة طالعك أيها الوسيم؟ |
- O Guran estava a ler-te a sina? - Não. | Open Subtitles | ايقرأ جوران طالعك لا |
O horóscopo parece ter acertado. | Open Subtitles | حسناً يا أوتوس ... يبدو أن طالعك اليوم صادق |
O horóscopo mandou-te evitar mulheres de sapatos verdes? | Open Subtitles | -حذاؤها؟ ماذا، هل أخبرك طالعك أن تحذر من النساء ذوات الأحذية الخضراء؟ |
Minha querida Janet, terminei o seu horóscopo antes de virmos. | Open Subtitles | عزيزتى، (جانيت). لقد قرأت طالعك قبل مجيئنا. |
Fiz o teu horóscopo, lembras-te? | Open Subtitles | لقد قرأت طالعك , أتذكر ؟ |