De acordo com os registos, o rapaz voltou para os pais biológicos. | Open Subtitles | طبقاً للسجلات, لقد اُعيد الفتى الى والديهِ الحقيقيين |
De acordo com os registos Tailandeses, o único sobrevivente é o Klahan com 20 anos. | Open Subtitles | طبقاً للسجلات التايلندية الناجي الوحيد هو كلاهان البالغ من العمر 20 عاما |
Sim. De acordo com os registos. | Open Subtitles | أجل , طبقاً للسجلات |
Segundo os registos, só trabalharam nestes casos antes de ontem. | Open Subtitles | طبقاً للسجلات, هذه هي القضايا الوحيدة التي عملت عليها أول البارحة |
Segundo os registos oficiais, não têm bens nem vivem em lado nenhum. | Open Subtitles | طبقاً للسجلات الرسمية فإنهما لا يملكان أية ملكيات و يعيشون بأي مكان |
Segundo os arquivos, isto chamava-se iPod. | Open Subtitles | طبقاً للسجلات فقد كان هذا يدعى "آى بود" |
De acordo com os registos, tens tido contacto com o adido Soviético Viktor Cherkashin. | Open Subtitles | طبقاً للسجلات, فإنك قدمت تقريراً بالتواصل, مع الملحق السوفييتي (فيكتور تشيركاشن), |