"طبقة النبلاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nobreza
        
    • nobre
        
    • o Gentry
        
    • do Gentry
        
    Lembra-te, Filipe: a nobreza vem do coração. Open Subtitles تذكر يا فيليب ان طبقة النبلاء ولدت فى القلب
    E em que ano é que Martinho Lutero falou da nobreza cristã? Open Subtitles وفي أي سنة قام مارتن لوثر بمخاطبة طبقة النبلاء المسيحية؟
    Os gatos siameses são um símbolo da nobreza no antigo Egito. Open Subtitles إن القطة السيامية رمز طبقة النبلاء في مصر القديمة
    Tem prisioneira a nobre Lady Claire, irmã do comandante Arnaut. Open Subtitles إمرأة إمرأة راقية إمرأة من طبقة النبلاء أخت القائد آرنو السّيدة كلير
    Ele fez-se de nobre esperando ser aceite. Open Subtitles جاء يُقلد طبقة النبلاء متمنياً القبول
    A SOC usou o Gentry para matá-los. Open Subtitles SOC تستخدم طبقة النبلاء أن يكون لهم قتل.
    - Contaste-lhes sobre o Gentry? Open Subtitles - قلت لهم عن طبقة النبلاء ؟
    Foi ele que partiu o meu carro e levou o diário do Gentry. Open Subtitles انه الشخص الذي اقتحم سيارتي وأخذ مذكرات طبقة النبلاء في.
    Isso pode ser verdade, mas elevar um homem comum à nobreza não é aceitável. Open Subtitles الكلام صحيح,لكن ان ترقي شخصا من عامة الشعب الى طبقة النبلاء فهذا تصرّف غير مقبول
    - Tal como a nobreza. - Elena, já chega. Open Subtitles الكثير مثل طبقة النبلاء "إلينا"، ذلك يكفى
    Detesto ver um membro inocente da nobreza chinesa a sofrer. Open Subtitles سأخبرك بشيىء واحد- - أنا أكره التفكير بشخص برىء من طبقة النبلاء الصينية يعانى
    Ele não confia em ninguém da nobreza. Open Subtitles لذا هو لا يثق بأي أحد من طبقة النبلاء
    Havia claramente vários senadores no Senado Romano que julgavam ter mais direito à nobreza, ou ao trono, do que o imperador em funções. Open Subtitles كان هناك جلياَ عدد من الرجال داخل مجلس الشيوخ . و من ضمنهم أعضاء في المجلس ممن كانوا يرون أن لديهم أحقية أفضل في الانضمام إلى طبقة النبلاء
    Era agrária, os meios de produção e o sistema político denominavam-se feudalismo, e o conhecimento estava concentrado no clero e na nobreza. TED كان مجتمعاً زراعياً ، و وسائل الإنتاج و النظام السياسي كان يسمى " إقطاعي " ، والمعرفة كانت حكراً على الكنيسة وعلى طبقة النبلاء.
    Desde o 1º livro que eu soube que a Misery tinha de pertencer à nobreza Open Subtitles (كنت أعرف من البداية أن (ميزري لا بد أن تكون من طبقة النبلاء
    Não, não é bonito ter um buraco na cabeça tem sorte ainda estar vivo por ser nobre, tem vantagens que estes homens não tem Open Subtitles لا، ليس رائعاً أن يكون لديك فتحة في رأسك أنت محظوظ لأنك ماتزال حي لأنك فقط من طبقة النبلاء لديك مزايا ولكن هؤلاء الرجال ليست لديهم
    As parvoíces que disse ao Doppler sobre o nobre que perde dignamente. Open Subtitles ... كل ذلك الهراء الذى قلته لـ "دوبلر" العجوز عن طبقة النبلاء التى تخسر بلباقة
    É o arquivo sobre o homicídio do Gentry. Open Subtitles انها الملف على القتل طبقة النبلاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more