Lembra-te, Filipe: a nobreza vem do coração. | Open Subtitles | تذكر يا فيليب ان طبقة النبلاء ولدت فى القلب |
E em que ano é que Martinho Lutero falou da nobreza cristã? | Open Subtitles | وفي أي سنة قام مارتن لوثر بمخاطبة طبقة النبلاء المسيحية؟ |
Os gatos siameses são um símbolo da nobreza no antigo Egito. | Open Subtitles | إن القطة السيامية رمز طبقة النبلاء في مصر القديمة |
Tem prisioneira a nobre Lady Claire, irmã do comandante Arnaut. | Open Subtitles | إمرأة إمرأة راقية إمرأة من طبقة النبلاء أخت القائد آرنو السّيدة كلير |
Ele fez-se de nobre esperando ser aceite. | Open Subtitles | جاء يُقلد طبقة النبلاء متمنياً القبول |
A SOC usou o Gentry para matá-los. | Open Subtitles | SOC تستخدم طبقة النبلاء أن يكون لهم قتل. |
- Contaste-lhes sobre o Gentry? | Open Subtitles | - قلت لهم عن طبقة النبلاء ؟ |
Foi ele que partiu o meu carro e levou o diário do Gentry. | Open Subtitles | انه الشخص الذي اقتحم سيارتي وأخذ مذكرات طبقة النبلاء في. |
Isso pode ser verdade, mas elevar um homem comum à nobreza não é aceitável. | Open Subtitles | الكلام صحيح,لكن ان ترقي شخصا من عامة الشعب الى طبقة النبلاء فهذا تصرّف غير مقبول |
- Tal como a nobreza. - Elena, já chega. | Open Subtitles | الكثير مثل طبقة النبلاء "إلينا"، ذلك يكفى |
Detesto ver um membro inocente da nobreza chinesa a sofrer. | Open Subtitles | سأخبرك بشيىء واحد- - أنا أكره التفكير بشخص برىء من طبقة النبلاء الصينية يعانى |
Ele não confia em ninguém da nobreza. | Open Subtitles | لذا هو لا يثق بأي أحد من طبقة النبلاء |
Havia claramente vários senadores no Senado Romano que julgavam ter mais direito à nobreza, ou ao trono, do que o imperador em funções. | Open Subtitles | كان هناك جلياَ عدد من الرجال داخل مجلس الشيوخ . و من ضمنهم أعضاء في المجلس ممن كانوا يرون أن لديهم أحقية أفضل في الانضمام إلى طبقة النبلاء |
Era agrária, os meios de produção e o sistema político denominavam-se feudalismo, e o conhecimento estava concentrado no clero e na nobreza. | TED | كان مجتمعاً زراعياً ، و وسائل الإنتاج و النظام السياسي كان يسمى " إقطاعي " ، والمعرفة كانت حكراً على الكنيسة وعلى طبقة النبلاء. |
Desde o 1º livro que eu soube que a Misery tinha de pertencer à nobreza | Open Subtitles | (كنت أعرف من البداية أن (ميزري لا بد أن تكون من طبقة النبلاء |
Não, não é bonito ter um buraco na cabeça tem sorte ainda estar vivo por ser nobre, tem vantagens que estes homens não tem | Open Subtitles | لا، ليس رائعاً أن يكون لديك فتحة في رأسك أنت محظوظ لأنك ماتزال حي لأنك فقط من طبقة النبلاء لديك مزايا ولكن هؤلاء الرجال ليست لديهم |
As parvoíces que disse ao Doppler sobre o nobre que perde dignamente. | Open Subtitles | ... كل ذلك الهراء الذى قلته لـ "دوبلر" العجوز عن طبقة النبلاء التى تخسر بلباقة |
É o arquivo sobre o homicídio do Gentry. | Open Subtitles | انها الملف على القتل طبقة النبلاء. |