Somos quem somos. E tu és médico que fala com animais. | Open Subtitles | وأنت طبيب الذي بإمكانه التحدث للحيوانات، هذا هو من أنت |
Se Deus existe, só quero que me leve a um médico, que me ajude a acabar com esta agonia. | Open Subtitles | إذا هناك الله، أنا فقط أُريدُه أَنْ يَقُودَني إلى طبيب الذي سَيُساعدُني أَنهي هذه المعاناةِ. |
O que estamos lidando aqui é com um médico que foi sensato. | Open Subtitles | لا، علاجكَ هنا a واحد مدني ضدّ a طبيب الذي ضمير فازَ عليه. |
Quem melhor para ter um trabalho reles na Polícia do que um médico que deixou 27 pacientes morrerem perante os seus olhos? | Open Subtitles | أَفترضُ مَنْ مراهنَ لa الشغل الواطئ المستوى في تطبيقِ القانون مِنْ a طبيب الذي سَمحَ له 27 شخص للمَوت أمام عيني يقظه. |
Temos um médico que testemunhará que o Jessie tem a mente de uma criança de 6 anos de idade. | Open Subtitles | لدي طبيب الذي سوف يشهد بأن أسباب (جيسي) على مستوى الـ 6 إلى الـ 8 من العمر. |
Foi um médico que reparou na forma do cérebro humano. | Open Subtitles | كان طبيب الذي لاحظ شكل الدماغ البشري |
Mas a Beckman disse-me para ir a um médico que acha que é só o Intersect a interagir com o meu subconsciente, mas sei que tenho razão e ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | لكن (بيكمان) أرسلتني إلى طبيب الذي يعتقد ان التداخل يعبث مع اللاوعي الخاص بي |