Mas... não sou o tipo de rapariga que tem um emprego normal e fode com homens normais que conhece em bares e em lojas de prendas de casamento. | Open Subtitles | ولكن لستُ امرأة لديها عمل عاديّ وتضاجع رجالاً طبيعيّين تلتقيهم في حانات أو في متاجر لشراء هدايا حفلات الزفاف |
Ou se me tivessem deixado em paz, poderia ter sido normal, ter uma vida normal, amigos normais. | Open Subtitles | لو أنّكَ تركتَني و شأني، لكنتُ طبيعيّاً، أحظى بحياةٍ طبيعيّة، مع أصدقاء طبيعيّين. |
- Sobrancelhas parecem normais. - Dois olhos. | Open Subtitles | ــ يبدو الحاجبان طبيعيّين ــ عينان |
Pequenas fendas na família perfeita, o que faz deles pessoas perfeitamente normais. | Open Subtitles | "صدوع صغيرة في العائلة المثاليّة، ممّا يجعلهم طبيعيّين بشكل مثاليّ" |
Se fôssemos pessoas normais, Dexter, recorreríamos aos Marshalls. | Open Subtitles | لو كنّا طبيعيّين يا (دكستر) للجأنا إلى الشرطة القضائيّة |
E... irresponsáveis e normais. | Open Subtitles | و... و مسؤولين و طبيعيّين. |