Ele voltou a perguntar porque é que estamos aqui. | Open Subtitles | عاد إلى طرح الأسئلة حول سبب وجودنا هنا |
Se têm de rever alguma coisa que deviam ter aprendido há umas semanas, ou talvez há alguns anos, não precisam de ficar embaraçados e perguntar ao primo. | TED | وإذا رغبت بمراجعة شئ ما كانوا قد تعلموه قبل عدة أسابيع أو ربما قبل عدة أعوام فلن يكونوا خجولين في طرح الأسئلة لابن عمهم |
Jà não posso ter o prazer de fazer as perguntas? | Open Subtitles | أنا لن أحصل على متعة طرح الأسئلة بعد الآن؟ |
E por isso não devias ser tu a fazer as perguntas. | Open Subtitles | وهذا هو السبب يجب أن لا يكون واحد طرح الأسئلة. |
Mas depois de um bypass, pára-se de fazer perguntas. | Open Subtitles | لكن حينما تواجه الضغوط تتوقف عن طرح الأسئلة |
Pára de fazer perguntas ou começo a fazer as minhas. | Open Subtitles | توقف عن طرح الأسئلة عليّ وإلاّ بدأت بطرح أسئلتي |
Mas comecei por colocar questões e procurar as coisas comuns que tinha já explorado antes, como, qual é o aspeto dos mapas? | TED | ولكن بدأت في طرح الأسئلة والبحث عن الأشياء المعتادة الذي كنت استكشف فيها من قبل، مثل، كيف تبدو الخرائط ؟ |
Mas perguntar ainda serve outro propósito. Assinala à outra pessoa que ela está a ser ouvida. | TED | لكن طرح الأسئلة يخدم هدفا آخر، فهي إشارة للشخص الآخر أنه مسموع. |
Ah. Reagir primeiro, perguntar depois. | Open Subtitles | رد الفعل الاوليّ طرح الأسئلة في وقت لاحق |
E utilizando as cores e formas da Polinésia como inspiração, queria romper com aquilo que considerava as formas de perguntar convencionais e ultrapassadas. | Open Subtitles | يستخدم هذه الطريقة من الشكل واللون ليوحي بالإلهام أراد اختراق ما ظن أنه الطرق التقليدية في طرح الأسئلة إجابة جيدة |
Dá sempre jeito uma ajuda com isso, certo? Especialmente quando é um familiar próximo a perguntar? | Open Subtitles | وانت تعلم أنك في هذا الوقت تحتاج لاكبر عمالة خاصة عندما يبدأون في طرح الأسئلة ؟ |
Tem o meu nome, ganhei dinheiro com isso, as newsletters seriam aplaudidas de pé num comício do Ku Klux Klan, mas devia parar de me perguntar sobre isso. | Open Subtitles | عليها اسمي وكسبت مالاً بسببها النشرة الإخبارية كانت ستتلقّى ترحيباً حارّاً في تجمّع للجماعات المتطرّفة لكن ينبغي عليك أن تتوقف عن طرح الأسئلة علي عنها |
Não vou deixar de fazer perguntas importantes que prometi perguntar. | Open Subtitles | لن يردعني هذا من طرح الأسئلة الهامة التي وعدتكم أني سأطرحها |
Não me preparou para ter momentos de ensino quando tinha dúvidas sobre como fazer as perguntas. | TED | أو استغلال الوقت للتعلم عن كيفية طرح الأسئلة. |
Ensinaram-me que a única forma de ter as respostas certas é fazer as perguntas certas. | TED | علّموني أن الطريقة الوحيدة للحصول على الأجوبة الصحيحة هي طرح الأسئلة الصحيحة. |
Eu digo para destruir o Cosmos, e fazer as perguntas depois. | Open Subtitles | أقول لتدمير الكون طرح الأسئلة في وقت لاحق |
Eu descobri que nós parecemos mais espertos quando fazemos as perguntas, do que quando não respondemos. | Open Subtitles | وجدت أن طرح الأسئلة أكثر ذكاءً من عدم إجابتها ببلاهة |
Será melhor eu fazer as perguntas agora, certo? | Open Subtitles | ربما يتوجب عليّ أنا طرح الأسئلة ، إتفقنا ؟ |
Rezo todas as noites para que pares de me fazer perguntas. | Open Subtitles | أنا أدعو كلّ ليلة، أن تتوقفِ عن طرح الأسئلة عليّ |
A atitude normal seria ir com ele e não fazer perguntas. | Open Subtitles | الأمر الطبيعي كان يقضي أن أذهب معه وعدم طرح الأسئلة |
E o que ganho eu? Tens que parar de fazer perguntas, Freddie! | Open Subtitles | وما الذي سأجنيه؟ يجدر بك التوقف عن طرح الأسئلة يا فريدي |
Temos que repensar estas questões ao fim de um certo tempo. | TED | وعلى المرء أن يعاود طرح الأسئلة بين الفينة والأخرى. |