Ela expulsou-me faz um tempo, mas estou quase a ser perdoado. | Open Subtitles | زوجتي طردتني قبل فترة مضت لكنني على وشك ان صالحها |
Ficou tudo uma merda, a Miriam expulsou-me, pá. | Open Subtitles | يا رجل كل شئ تحول الي الاسوأ مريم, طردتني يا رجل |
Eu saí, mas a minha mãe pôs-me na rua. Estava lixada e bêbeda. | Open Subtitles | لقد خرجت, ثم طردتني والدتي كانت سكرانة وتائهة |
Nem a a tua filha. Ela despediu-me. | Open Subtitles | ولا يمكن أن تكون هي ابنتك, لقد طردتني |
Phyllis, contrataste-me para te representar, depois, demitiste-me para fazermos amor. | Open Subtitles | " فيليس " أنت وظفتني لتمثيلك ثم طردتني لذا يمكننا التصنع بحب لطيف ثم كسرت قلبي |
Até me despediu, sabendo que iria esforçar-me muito mais só para encontrar esta maldita coisa. | Open Subtitles | بل أنك طردتني بمعرفة أنني لم أعمل بشدة فقط لأجد هذا الشيء اللعين |
Eu sei que sim. Porque me despediste, Pink? | Open Subtitles | اعلم انكم كذلك يا رجل لماذا طردتني يا بنك ؟ |
Quer dizer, acabei de me mudar. E ela já me expulsou. | Open Subtitles | أعني، للتو انتقلت للعيش معها، لقد طردتني بالفعل |
A minha mulher pôs-me fora. | Open Subtitles | طردتني زوجتي من المنزل من منزلي السعيد |
Não percebo. Expulsaste-me das aulas de biologia, lembras-te? | Open Subtitles | لستُ أفهم، فلقد طردتني من محاضرة الأحياء، أتذكر؟ |
Ela mandou-me embora. Não posso voltar para Arendelle com o tempo assim. | Open Subtitles | لقد طردتني لا يمكنني العودة إلى "آرينديل" والطقس هكذا |
Ela expulsou-me de lá tão rápido que eu esqueci-me do meu computador portátil | Open Subtitles | لقد طردتني من المنزل بسرعة لدرجة أنني نسيت الحاسوب المحمول |
Sim, a Dra. Brightman apanhou-me a roubar gelatina do tabuleiro de outro paciente e expulsou-me daqui. | Open Subtitles | الدكتور برينجتون أمسكت بي أٍسرق حلوى الجلو من مريض آخر لذا طردتني من هنا |
A mãe dela expulsou-me, mas não se preocupe. Está a correr bem. | Open Subtitles | طردتني والدتها، لكن لا تقلقي، الأمر يسير على ما يرام. |
A minha mãe expulsou-me quando entrei para a vida de gangue. | Open Subtitles | طردتني والدتي للخارج عندما انضممت لحياة العصابات |
A minha velhota pôs-me na rua e venho à boleia desde Tulsa. | Open Subtitles | امرأتي طردتني , وانا آخذ طريقتي الي ميلسا |
A Judy pôs-me na rua. - A Judy? | Open Subtitles | جودي طردتني خارج المنزل. |
despediu-me, ficou com o meu guião. | Open Subtitles | طردتني وكلفت غيري بإعادة الكتابة |
Quando fui simples assim, demitiste-me. | Open Subtitles | كنت بهذا الغموض حتى طردتني. |
Eu era o seu motorista o ano passado até que me despediu. | Open Subtitles | لقد كنت سائقك السنة الماضية حتى طردتني |
- Esqueceste que me despediste? | Open Subtitles | هل نسيت بأنك طردتني ماذا؟ |
Não quer que as pessoas ouçam isto, o filho da puta é, e como me expulsou e à minha família da nossa casa? | Open Subtitles | أنت لا تريد لأي أحد أن يعرف عن هذا ؟ كم أنك حقير قذر و كيف طردتني أنا و عائلتي من منزلنا |
A minha mulher pôs-me fora de casa, a minha filha tem um medo de morte de mim... | Open Subtitles | زوجتي طردتني من المنزل ابنتي خائفة مني |
Expulsaste-me de casa e não me telefonaste. | Open Subtitles | طردتني من البيت ولم تتصلي بي. |
Não sei. Ela mandou-me embora. | Open Subtitles | لا أعلم لقد طردتني |
Ela é a primeira dama da França, Carla Bruni. Se me demitir eu ligo pro presidente Sarkozy e acontecerá igual com Truffant e Hitchcock. | Open Subtitles | (إنها السيدة الأولى في فرنسا (كارلا بروني (وإذا أنت طردتني فسأتصل بالرئيس الفرنسي (ساركوزي |
Receia que, se eu ficar, descubram que mentiu sobre mim e possa perder a sua licença, mas, se me despedir, posso dizer-lhes que mentiu sobre mim, e perderá mesmo a sua licença. | Open Subtitles | أنت قلق من أنّه ببقائي قد يكتشفون كذبك بخصوصي و ستخسر رخصتك لكن إذاَ طردتني ، عندها يمكنني إخبارهم بأنّك كذبت بخصوصي و ستخسر رخصتك بالتأكيد |
A maneira humilhante e brusca com que me expulsaste da Agência? | Open Subtitles | الطريقة الجافّة ، المهينة الّتي طردتني بها من الوكالة ؟ |
Também me jogou a minha. o melhor que me passou na vida. | Open Subtitles | وأمي طردتني أيضا وهذا أفضل شيء حصل لي على الأطلاق |