Maravilha. Nunca fomos expulsos de uma espelunca antes. | Open Subtitles | ماهذاالجنون يارجل نحن لم يسبق ان طردنا من هذا المكان |
O que fizemos? Fomos expulsos de um hotel de 5 estrelas para acampar. Estou a gritar contigo. | Open Subtitles | لقد طردنا من فندق خمس نجوم انا اصرخ فيك |
Que importa termos sido expulsos da universidade? | Open Subtitles | وماذا يضرنا أن طردنا من المدرسة يا سكارليت؟ |
Então os dois vieram ao almoço e fomos expulsos do restaurante. | TED | فجاء هذان الاثنان إلى الغذاء، و طردنا من المطعم. |
O Stanny e eu vamos... ser despejados do nosso hotel, e... já que vocês iam pagar mesmo, aquelas mil pratas... nos ajudariam muito. | Open Subtitles | طردنا من هذا الفندق حيث أنكم كنتم تريدون أن تدفعوا لنا على كل حال بامكاننا فعلاً الاستفادة منه |
Lembraste de quando nos expulsaram da aula de biologia por estarmos a brincar com carros de cartão? | Open Subtitles | أتذكر عندما طردنا من حصة درس الأحياء للعبنا بسيارات علب الثقاب؟ |
Poucos se podem gabar de terem sido expulsos de uma igreja. | Open Subtitles | - ليس جميع الناس يستطيعون على طردنا من الكنيسة |
Na verdade fomos expulsos de seis casas e um parque de estacionamento. | Open Subtitles | بالواقع , أننا طردنا من ستة أُسر أخرى . ( و باحة مواقف سيارات (7-11 |
Uma vez fomos expulsos de um avi�o. | Open Subtitles | لقد تم طردنا من طائرة مرة. |
Fomos expulsos da grande casa onde vivíamos no dia seguinte e viemos para aqui. | Open Subtitles | طردنا من البيت الكبير الذي كنا نعيش فيه اليوم التالي مباشرة وجاءنا إلى هنا |
Agora vamos os dois sermos expulsos da escola. | Open Subtitles | والآن كلينا سيتم طردنا من المدرسة |
Fomos expulsos da rede e substituídos por isto. | Open Subtitles | لقد طردنا من الشبكة تبدّلت لهذه |
Fomos expulsos do Paraíso para isto? | Open Subtitles | هل طردنا من الجنة لهذا؟ |
Deus e a serpente deram as mãos... e nós seremos todos expulsos do paraíso. | Open Subtitles | الرب والثعبان كانا الزوجين... وكلنا طردنا من جنة (عدن). |
Sabe, nos expulsaram da França. | Open Subtitles | لقد طردنا من فرنسا. |