"طردى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • despedido
        
    • expulso
        
    • expulsar-me
        
    • me despedir
        
    • despedir-me
        
    - Se não acontecer, serei despedido e podes ter a mesma conversa para a semana com outro agente. Open Subtitles اذا لم يحدث , سيتم طردى ويمكنك الحصول على نفس المحادثة بالظبط الأسبوع القادم مع وكيل آخر
    Não, de certeza que não vou ser despedido. Open Subtitles لا, بالتأكيد لن يتم طردى
    Fui despedido hoje. Open Subtitles . تم طردى اليوم
    Fui expulso de muitas universidades, lembra? Open Subtitles لقد تم طردى من الكلية والكثير من الكليات هل تتذكر ؟
    A última vez que estive na sala oval fui expulso. Pode ser sem o GDO? Open Subtitles آخر مرة ذهبت فيها إلى البيت الأبيض تم طردى هل يمكننا النجاح دون وحدات الأكواد ؟
    E tu estás sempre a expulsar-me! Estou a ficar doido! Open Subtitles وانت تستمرين فى طردى وهذا يثير جنونى
    E terá todo o direito de me despedir. Open Subtitles وسوف يكون لديه كل الحق فى طردى.
    Fui despedido, hoje. Open Subtitles . تم طردى اليوم
    Ainda sou despedido. Open Subtitles نعم، و يتم طردى ؟
    -Sim, despedido. Open Subtitles . نعم , طردى
    Fui despedido. Open Subtitles لقد تم طردى
    Fui despedido. Open Subtitles لقد تم طردى
    Fui despedido. Open Subtitles لقد تم طردى
    Fui expulso da minha própria casa. Puxaram o autoclismo... Open Subtitles اخرجت من منزلى, وتم طردى اسفل مرحاضى.
    Para ser justo, fui expulso. Open Subtitles حسناً , لأكون عادلاً لقد تم طردى
    Eu fui expulso. Open Subtitles لقد تم طردى.
    Não podes simplesmente expulsar-me, Pete. Open Subtitles "لا يمكنك طردى فحسب يا "بيتر
    Não pode expulsar-me. Open Subtitles لا يمكنك طردى
    Ei, não pode me despedir. Open Subtitles انت لايمكنك طردى
    Onde arranjaste os tomates para me despedir? Open Subtitles هل ستقدر على طردى ؟
    Bem, acabaram de me despedir do Instituto. Open Subtitles لقد تم طردى من العمل
    Pode despedir-me. Open Subtitles هذا خطأى, يمكنك طردى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more