"طرق عديدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muitas formas
        
    • muitas maneiras
        
    • formas de
        
    • várias maneiras
        
    • tantas formas
        
    • maneiras de
        
    • algumas maneiras
        
    • muitas outras formas
        
    muitas formas diferentes de abordar o pensamento crítico. Este é um processo de cinco fases que pode ajudar a resolver qualquer série de problemas. TED توجد طرق عديدة للوصول للتفكير النقدي. لكن هذه طريقة من 5 خطوات قد تساعدك في حل أي عدد من المشاكل.
    muitas formas de transmissão. Partilha de agulhas, sangue... Open Subtitles هناك طرق عديدة لانتقال الفيروس استخدام حقنة مستعملة، نقل الدم
    muitas maneiras de ser um mamífero. Um canguru salta em Oz um cavalo corre na Ásia; e um lobo desenvolve pernas delgadas no Brasil. TED هناك طرق عديدة لتكون من الثدييات. القفزات 'رو في أوز. الحصان يركض فى آسيا ، و الذئب يتطور ركيزة الساقين فى البرازيل.
    E há tantas formas de nos ligarmos às pessoas. TED في الحقيقة هناك طرق عديدة تمكننا من التواصل مع الآخرين.
    Melhor que ninguém sabes que há várias maneiras de morrer. Open Subtitles أنت أكثر الأشخاص علمًا بأن هناك طرق عديدة للموت
    Um desportista como tu sempre sabe algumas maneiras de vencer. Open Subtitles بالتأكيد الرياضي الرائع مثلك لديه طرق عديدة للفوز باللعبة
    Há muitas outras formas de me ensinar a ser responsável. Open Subtitles هناك طرق عديدة يمكنك أن تعلمني بها المسئولية
    E assim como existem muitas formas de se matar um homem, há também muitas formas de se contar esta velha história de luta. Open Subtitles وكما أن هُناك، طرق عديدة لقتل رجل فهناك طرق مُساوية لإخبار قصّة الصراع هذه بأسرها.
    muitas formas de um homem morrer nesta cidade. Open Subtitles هناك طرق عديدة يا رجل لموت شخص بهذه المدينة.
    Atualmente há muitas formas de se ser infetado. TED الأن هنالك طرق عديدة للإصابة بفايروس
    Existem muitas formas de reparar uma relação. Open Subtitles هناك طرق عديدة لاستعادة علاقة ما..
    muitas maneiras de a natureza filtrar a água que extrai o sal da água. TED هناك طرق عديدة جدا تستخدمها الطبيعة لتصفية الماء أو لتحليته،
    muitas maneiras de morrer. De fome, não é a minha preferida. Open Subtitles هناك طرق عديدة للموت الموت جوعا ليس طريقتى المفضلة
    Ao longo dos anos Tenho planejado muitas maneiras para vingá-lo. Open Subtitles على مر السنين .. لقد خططت طرق عديدة للانتقام منه.
    Há imensas formas de podermos fazer isto, formas que podemos abordar, para quebrar essas barreiras. TED وهناك طرق عديدة تمكننا من فعل ذلك، طرق يمكننا من خلالها معالجة وإلقاء نظرة على كيفية كسر هذه الحواجز.
    A Internet trouxe-nos imensas formas de desperdiçar tempo. TED وفرت لنا الإنترنت طرق عديدة لتضييع الوقت.
    formas de marcarem as armas sem deixarem marca. Open Subtitles هناك طرق عديدة يمكنهم بها إستهداف الأسلحة بدون ترك علامات
    Sabemos como fazer isto de várias maneiras que ali estão. TED ونحن نعلم كيف نقوم بهذا بواسطة طرق عديدة معروضة هنا
    E há várias maneiras de abalar o sistema. TED هنالك طرق عديدة ومختلفة للعبث بالنظام.
    Hoje, o chá é a segunda bebida mais consumida no mundo, a seguir à água, e desde o chá turco Rize, açucarado, ao chá de manteiga tibetano, há quase tantas formas de preparar a bebida como há culturas no globo. TED في يومنا هذا، الشاي هو الشراب الثاني الأكثر استهلاكًا في العالم بعد الماء. من شاي ريزا التركي حلو المذاق، إلى الشاي المالح بالزبدة، مشروب سكان التبت، هناك طرق عديدة لتحضير شراب الشاي تختلف باختلاف الثقافات في هذا العالم.
    Eu consigo imaginar algumas maneiras. Open Subtitles هنالك طرق عديدة
    Há muitas outras formas de averiguar quem é teu pai. Open Subtitles هنالك طرق عديدة أخرى لمعرفة من هو والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more