"طريفًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem piada
        
    • graça
        
    Se não encontrarmos os diferentes sistemas de referência em cerca de meio segundo, não tem piada, mas talvez tenha aqui para vocês. TED وإذا لم تجتمع الإطارات المختلفة مع بعض خلال 5 ثوان تقريبًا، لن يكون ذلك طريفًا. ولكن أعتقد أن ذلك ما حدث هنا.
    Uma coisa que é completamente normal ou lógica, não tem piada. TED شيء ما منطقي أو عادي لا يعتبر طريفًا.
    Não tem piada. Open Subtitles هذا ليس طريفًا.
    a Tess, a Tamara, o Gary, a Maggie, a Kendra, o Martin, o Neal e o Jim acharam que teria graça. Open Subtitles ماجي,كيندرا, مارتين,نيل وجيم. ظنو أن هذا سيكونُ طريفًا.
    Essa teve graça. Open Subtitles كان هذا طريفًا.
    Pára com isso, Doris. Isso já não tem piada, pára. Open Subtitles أوقفِ هذا، يا (دوريس) لم يعد طريفًا بعد الآن، فلتتوقفي
    Sabes, isso não tem piada. Open Subtitles هذا ليس طريفًا.
    Não tem piada. Open Subtitles -هذا ليس طريفًا
    Não tem piada. Open Subtitles -هذا ليس طريفًا .
    Will, isto não tem piada. Open Subtitles (ويل)، هذا ليس طريفًا.
    - Isso não tem piada. Open Subtitles -هذا ليس طريفًا .
    Não tem piada. Open Subtitles -هذا ليس طريفًا .
    Teve mesmo graça. Open Subtitles كان هذا طريفًا.
    Já não tem tanta graça agora, pois não, engraçadinho? Open Subtitles -ليس طريفًا الآن، صحيح أيّها الطّريف ؟
    Tem muita graça. Open Subtitles "اربطوا احزمتكم"، كان قولًا طريفًا.
    Isso não tem graça, Gordon. Open Subtitles -هذا ليس طريفًا يا (غوردن ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more