A minha maneira de lidar com o stress foi tornar-me monge. | TED | أما طريقتي الخاصة فكانت التحول إلى راهب. |
Venho de Essex, Inglaterra e durante os últimos sete anos tenho trabalhado incansavelmente para salvar vidas à minha maneira. | TED | وعلى مدى السبع سنوات الأخيرة عملت بلا كلل الى حد ما لإنقاذ الأرواح على طريقتي الخاصة. |
Pois, sou. Aliás, vamos experimentar à minha maneira. | Open Subtitles | في الحقيقة دعينا نجرب طريقتي الخاصة يمكنك الرقص علي قدمي |
Prefiro fazer as perguntas à minha maneira, agente Finn. | Open Subtitles | أفضل أن أسأل الأسئلة حسب طريقتي الخاصة أيتها العميلة فين |
Podemos fazer à minha maneira? | Open Subtitles | هل يمكن أن نقوم بهذا على طريقتي الخاصة ؟ |
Logo terminarei o exorcismo dele à minha maneira. | Open Subtitles | سأنهي تطهيره على طريقتي الخاصة |
Caramba, vou fazer à minha maneira. | Open Subtitles | يا للمسيح، سأعملها على طريقتي الخاصة |
- em Cincinnati à minha maneira. | Open Subtitles | يا إلهي في سينسيناتي على طريقتي الخاصة |
Logo terminarei o exorcismo dele à minha maneira. | Open Subtitles | سأنهي تطهيره على طريقتي الخاصة |
Mas a partir de agora, ou é à minha maneira ou à maneira do wahahtmaafferrohshelechnich! | Open Subtitles | ولكن من الان ، سنبدأ بالعمل على طريقتي الخاصة طريقة ال "هايواهاماسقفيروهشيليجنج واي. |
Farei à minha maneira. | Open Subtitles | سألقي وصيتي على طريقتي الخاصة |
Suponho que também amei o Eric, à minha maneira. | Open Subtitles | ولقد احببت (ايريك) جداً, على طريقتي الخاصة. |
Gosto de fazer as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | أعتدتُ أن أفعل طريقتي الخاصة. |
- Tenho a minha maneira. | Open Subtitles | -لدي طريقتي الخاصة |