"طريقنا للعودة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caminho de volta
        
    Se continuamos a saltar desta maneira não conseguirei encontrar o nosso caminho de volta. Open Subtitles إذا أستمررنا بالعبور بمثل ذلك , فلن أكون قادرة على إيجاد طريقنا للعودة للأرض
    Acho que eu esperava que de uma forma ou de outra, encontraríamos o nosso caminho de volta um para o outro. Open Subtitles أعتقد, بأنني كنت آمل ذلك بطريقة أو بأخرى. وجدنا طريقنا للعودة
    mas "Como encontramos o nosso caminho de volta?" TED بل: "كيف يُمكننا إيجاد طريقنا للعودة إليها مجددًا؟"
    Tenho que fazer uma paragem no caminho de volta. Open Subtitles أريد أن أتوقّف في طريقنا للعودة.
    Nós decidimos, escolhemos fazer o que fosse preciso para encontrar o nosso caminho. Virámo-nos para esses ouriços sonolentos, para esses sentimentos difíceis, com gentileza e compaixão e libertámo-los, para podermos encontrar o nosso caminho de volta para o que é importante na nossa relação. TED قررنا واخترنا أن نقوم بما يتطلبه الأمر لإيجاد طريقنا، ونواجه ونتعامل مع كل واحدٍ من تلك القنافذ النائمة، تلك المشاعر الصعبة والمؤلمة، برفقٍ ورحمةٍ ثم نُطلق سراحهم ليتسنّى لنا أن نجد طريقنا للعودة للتواصل والحميمية التي بيننا والمهمة من أجل علاقتنا.
    Vou contar-te tudo sobre como o Gus e a Pasta dos Dentes tiveram bebés no caminho de volta. Open Subtitles حسنٌ. سأخبرك كُلُّ شيء عن كيف (جوس) و(توث بايست) أنجبا صغارًا، في طريقنا للعودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more