| Envia uma mensagem de manhã a caminho da escola. | Open Subtitles | إنها تراسلني كل صباح في طريقها الى المدرسة |
| Capitão, os hospitais em Raleigh estão a postos e os helicópteros de Washington e Bryant vêm a caminho. | Open Subtitles | أيها القبطان المستشفي في مدينة رايلي جاهز ومستعد وطائارات الانقاذ من واشنطن في طريقها الى هنا |
| Está numa área remota mas a polícia local está a caminho. | Open Subtitles | انه في منطقة بعيدة والشرطة المحلية في طريقها الى هناك |
| Ela está a caminho de cá e eu tenho que limpar. | Open Subtitles | وهي في طريقها الى هنا وانا عليّ ان اقوم بالتنظيف |
| Está bem. Era a Diane. Ela esta a caminho. | Open Subtitles | حسنا,هذه كانت ديان انها فى طريقها الى هنا |
| Houve uma mudança de planos. A Sinclair está a caminho. | Open Subtitles | حصل تغيير للخطه , سينكلير في طريقها الى هنا |
| Já vêm a caminho e prontos para ser instalados amanhã. | Open Subtitles | و هى فى طريقها الى هنا و تثبيتها غدآ |
| O helicóptero está a caminho daqui. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك المروحية هي في طريقها الى هنا |
| Há uma possibilidade que a sua filha esteja em Hong Kong ou a caminho. | Open Subtitles | توجد فرصه جيده لإبنتك اما ان تكون فى هونج كونج او فى طريقها الى هنا |
| Ela andava com ele. Está abalada, mas vem a caminho para ser interrogada. | Open Subtitles | لم يكن لديها فكره عن حقيقته ولكنها فى طريقها الى هنا للأستجواب |
| Temos amostras de sangue e de ADN impecáveis a caminho do laboratório. | Open Subtitles | لدينا عينات من الدم وعينة من الحمض النووي في طريقها الى المختبر. |
| Ela está a caminho da Namíbia, para conhecer seus novos pais adotivos. | Open Subtitles | كانت في طريقها الى ناميبيا لملاقاه والدها بالجدد بالتبني |
| Mas apenas metade do pedido chegou ao Seahawk. O resto está a caminho de Pulau Tekong. | Open Subtitles | فقط النصف الذي وصل إلى السفينة البقية في طريقها الى بولاو |
| Charlotte Breen está a caminho. Chega em 20 minutos. | Open Subtitles | سيرلت فى طريقها الى هنا سوف تستغرق 20 دقيقه |
| Ela está a caminho da fronteira enquanto falamos. - Está a levá-los daqui para fora. | Open Subtitles | انها في طريقها الى الحدود بينما نحن نتكلم , انها تبتعد بهم |
| A mulher está a caminho da morgue para identificar o corpo. | Open Subtitles | الزوجة في طريقها الى المشرحة للتعرف على الجثّة |
| Sim, e não quero pressionar-te, mas a Polícia está a caminho. | Open Subtitles | و ليس لوضع الكثير من الضغط عليك لكن الشرطة في طريقها في طريقها الى هنا؟ |
| ESTAÇÃO CENTRAL DE FRANKFURT FRANKFURT CENTRAL STATION estará já a caminho de Frankfurt para interceptar as placas. | Open Subtitles | محطة فرانكفورت المركزية فستكون في طريقها الى فرانكفورت لاعتراض تلك الصفائح |
| Se ele ia numa ambulância a caminho do hospital, | Open Subtitles | إذا كان قد ركب سيارة الإسعاف وهي في طريقها الى المستشفى |
| E já devem estar a caminho de uma trituradora de carne. Pronto, Em. | Open Subtitles | انها على الارجح في طريقها الى مطحنه اللحم |