"طريقي الخاص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu caminho
        
    • o meu próprio caminho
        
    Não quero seguir o meu caminho. Não foi o que combinámos! Open Subtitles لا أريد أن أتابع طريقي الخاص هذا لم يكن الاتفاق
    Por isso sempre segui o meu caminho e nunca olhei para trás. Open Subtitles لطالما شققت طريقي الخاص... ولم أنظر يوماً للوراء...
    Não estou a viajar com os senhores. Estou a seguir o meu caminho. Open Subtitles أنا لست مسافرة معك أنا أصنع طريقي الخاص
    Eu descobri como seguir o meu próprio caminho. Open Subtitles حسبتُ بمقدوري أن أعمل طريقي الخاص بي.
    Tenho de encontrar o meu próprio caminho. Open Subtitles يجب أن أجد طريقي الخاص
    Então encontrarei o meu próprio caminho. Open Subtitles إذاً سأجد طريقي الخاص
    Eu estava prestes a encontrar o meu caminho para o livro do Lanny depois de ele ter encontrado um poderoso caminho para o meu. Open Subtitles كنت على وشك اكتشاف طريقي الخاص في كتاب (لاني) بعدما وجد هو طريق قوي إلى كتابي
    Tenho de encontrar o meu caminho. Open Subtitles يجب أن أجد طريقي الخاص
    Tenho de encontrar o meu caminho. Open Subtitles يجب أن أجد طريقي الخاص
    E posso seguir o meu caminho para encontrar a redenção, e então, um dia, quando entrar pelos portões do céu, poderei desculpar-me pessoalmente a cada uma das 18 pessoas que enviei antes de mim. Open Subtitles ويمكنني متابعة طريقي الخاص للخلاص الحقيقي ...حتّى في يومٍ ما عندما أدخل أبواب الجنّة يمكنني الإعتذار شخصياً, لكل من الـ 18 هؤلاء الذين أرسلتهم إلى هناك قبلي
    Sigo o meu caminho. Open Subtitles -انا أسير في طريقي الخاص
    Eu descubro o meu caminho. Open Subtitles -سأجد طريقي الخاص .
    Eu encontrarei o meu próprio caminho de volta para a festa. Open Subtitles سأجد طريقي الخاص الى الحفل
    Eu escolho o meu próprio caminho, obrigado. Open Subtitles سأختار طريقي الخاص , شكراً لك
    Encontrasse o meu próprio caminho. Open Subtitles وأعثرُ على طريقي الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more