Nada de pânico. Depois compro a caminho de casa. | Open Subtitles | لاتضطرب سآخذ البعض منها في طريقي الى البيت |
Eu ia a caminho de Berkeley quando o pneu rebentou. | Open Subtitles | كنت في طريقي الى بيركلي عندما إنفجر الإطار . |
Desfruta o Céu, querida, porque eu vou a caminho do Inferno. | Open Subtitles | تمتعيبالجنةيا صغيرتي, لأني في طريقي الى الجحيم. |
Passei pelo banco quando vinha para cá, levantei uma grande quantia de dinheiro. | Open Subtitles | ولقد توقفت عند البنك في طريقي الى هنا لقد سحب مببلغا من المال |
Eu passo pelo T.J. Maxx no caminho para o trabalho. | Open Subtitles | سوف اذهب الى " تي جي ماكس " بـ طريقي الى العمـل |
Ele também diz que eu estou a caminho da bomba de gasolina, aquela que está aberta 24/7, não esqueças. | Open Subtitles | ويقول ايضا انني في طريقي الى محطة البنزين التي تفتح دائما , لا تنسى |
Kong, quando receberes esta mensagem, já estarei a caminho de casa, a Henan. | Open Subtitles | كونج عندما تتلقى هذه الرسالة أنا سأكون في طريقي الى البيت في هينان |
Estou a caminho do ginásio. | Open Subtitles | انا كنت فى طريقي الى صالة الالعاب الرياضية |
Não percebi muito bem. Quis passar por aqui a caminho de casa. | Open Subtitles | لا أفهم شي ، على اي حال اردت ان امر وانا في طريقي الى المنزل |
Esta manhã parei o carro a caminho de Nice e beijei-a, e ela a mim... e gostei. | Open Subtitles | هذا الصباح ، اوقفت سيارتي في طريقي الى نيس وقبلتها ، وقبلتني, ولقد اعجبني. |
Passei em frente a uma loja de vinhos a caminho de casa numa noite destas. | Open Subtitles | لقد مررت بسيارتي على أحد تلك الحانات وانا في طريقي الى المنزل الليلة الماضية |
Vou lê-lo no carro a caminho do funeral. | Open Subtitles | سوف أقرأه في السياره في طريقي الى جنازته |
Ia a caminho do trabalho e tive de passar por cá para ler esta revista naquela divisão. | Open Subtitles | ...لقد كنت في طريقي الى العمل واردت ان امر هنا لكي أقرأ هذه المجله ..في |
Se eu hoje a caminho do trabalho visse um arbusto em chamas e no som do criptar ouvisse a voz de Deus, poderia ser descrita como ter caído num pensamento mágico? | Open Subtitles | إذا رأيت حريق في الأدغال في طريقي الى المنزل من العمل اليوم سمعت صوت الله هل يمكن وصفها بأنها غرق في التفكير السحري؟ |
Estava a caminho do escritório, vim apanhar um café e a vi sentada aqui, | Open Subtitles | لقد كنت في طريقي الى المكتب أتيت لكي ا أخذ قهوة و رأيتك تجلس هنا |
Para dizer a verdade, eu trouxe alguns filmes quando vinha para casa. | Open Subtitles | في الواقع,اشتريت زوجين من هذا في طريقي الى المنزل |
Este tipo esbarra em mim no caminho para o bar. | Open Subtitles | هذا الرجل وقف ف طريقي الى البار |