"طريقي الى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a caminho
        
    • caminho de
        
    • vinha para
        
    • caminho para o
        
    Nada de pânico. Depois compro a caminho de casa. Open Subtitles لاتضطرب سآخذ البعض منها في طريقي الى البيت
    Eu ia a caminho de Berkeley quando o pneu rebentou. Open Subtitles كنت في طريقي الى بيركلي عندما إنفجر الإطار .
    Desfruta o Céu, querida, porque eu vou a caminho do Inferno. Open Subtitles تمتعيبالجنةيا صغيرتي, لأني في طريقي الى الجحيم.
    Passei pelo banco quando vinha para cá, levantei uma grande quantia de dinheiro. Open Subtitles ولقد توقفت عند البنك في طريقي الى هنا لقد سحب مببلغا من المال
    Eu passo pelo T.J. Maxx no caminho para o trabalho. Open Subtitles سوف اذهب الى " تي جي ماكس " بـ طريقي الى العمـل
    Ele também diz que eu estou a caminho da bomba de gasolina, aquela que está aberta 24/7, não esqueças. Open Subtitles ويقول ايضا انني في طريقي الى محطة البنزين التي تفتح دائما , لا تنسى
    Kong, quando receberes esta mensagem, já estarei a caminho de casa, a Henan. Open Subtitles كونج عندما تتلقى هذه الرسالة أنا سأكون في طريقي الى البيت في هينان
    Estou a caminho do ginásio. Open Subtitles انا كنت فى طريقي الى صالة الالعاب الرياضية
    Não percebi muito bem. Quis passar por aqui a caminho de casa. Open Subtitles لا أفهم شي ، على اي حال اردت ان امر وانا في طريقي الى المنزل
    Esta manhã parei o carro a caminho de Nice e beijei-a, e ela a mim... e gostei. Open Subtitles هذا الصباح ، اوقفت سيارتي في طريقي الى نيس وقبلتها ، وقبلتني, ولقد اعجبني.
    Passei em frente a uma loja de vinhos a caminho de casa numa noite destas. Open Subtitles لقد مررت بسيارتي على أحد تلك الحانات وانا في طريقي الى المنزل الليلة الماضية
    Vou lê-lo no carro a caminho do funeral. Open Subtitles سوف أقرأه في السياره في طريقي الى جنازته
    Ia a caminho do trabalho e tive de passar por cá para ler esta revista naquela divisão. Open Subtitles ...لقد كنت في طريقي الى العمل واردت ان امر هنا لكي أقرأ هذه المجله ..في
    Se eu hoje a caminho do trabalho visse um arbusto em chamas e no som do criptar ouvisse a voz de Deus, poderia ser descrita como ter caído num pensamento mágico? Open Subtitles إذا رأيت حريق في الأدغال في طريقي الى المنزل من العمل اليوم سمعت صوت الله هل يمكن وصفها بأنها غرق في التفكير السحري؟
    Estava a caminho do escritório, vim apanhar um café e a vi sentada aqui, Open Subtitles لقد كنت في طريقي الى المكتب أتيت لكي ا أخذ قهوة و رأيتك تجلس هنا
    Para dizer a verdade, eu trouxe alguns filmes quando vinha para casa. Open Subtitles في الواقع,اشتريت زوجين من هذا في طريقي الى المنزل
    Este tipo esbarra em mim no caminho para o bar. Open Subtitles هذا الرجل وقف ف طريقي الى البار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more