Corrompe a alma, torna os mais moderados em desapiedados e malvados tiranos. | Open Subtitles | من شأنه إفساد الروح، لتحوّل أنبل الرجال إلى طغاة فاسدين وأشرار. |
Um tirano precisa de um exército de pequenos tiranos. Recrutará soldados tiranos,onde cada um terá uma tarefa banal, específica. | Open Subtitles | الطاغية يحتاج مدينة طغاة حتي يجند مليون طاغية صغير |
Quando é aceitável usar o nosso poder e quando cruzamos a linha que nos faz tiranos dos outros homens? | Open Subtitles | متى يكون من المسموح استخدام هذه القوة؟ و متى سنتجاوز ذلك الخط الخفي الذي سيحولنا الى طغاة ضد الانسان |
Tendo-se tornado tiranos apenas quando tinham segura a confiança da sua nação. | Open Subtitles | ولم يتحولوا إلى طغاة سوى بعد... أن حصلوا على ثقة شعوبهم |
Vamos lá, têm ditadores a governar o mundo, a população está a crescer aos milhões, não há mais peixe no mar, o Polo Norte está a derreter, e como disse o último vencedor do TED Prize, estamos todos a ficar gordos. | TED | لنكن واقعيين ، لديك طغاة يحكمون العالم، عدد السكان ينمو بالملايين، لا يوجد المزيد من الاسماك في البحر, القطب الشمالي يذوب وكما قال اخر فائز بجائزة تيد, جميعنا نزداد سمنة. |
Eu derrubei ditadores. Quão difícil são Três... | Open Subtitles | لقد اسقطت طغاة كم هو صعب أن تقولها لـ"ثلاث" مرات... |
Não obstante, é uma mudança drástica, de tiranos para homens fortes; | Open Subtitles | و مع ذلك يُعدُّ تحوُّل مثير من أنَّ يكون لديك رجال أقوياء و طغاة. |
Eles se voltaram para o homem que sempre insistiram que era era um dos tiranos mais perigosos do mundo. | Open Subtitles | تحولا إلى دعم الرجل الذي طالما ،اتهماه بأنه أحد أخطر طغاة العالم |
Mahatma Gandhi disse uma vez, "lembrem-se que na história houve tiranos e assassinos por um tempo pareceram invenciveis..." | Open Subtitles | قال المهاتما غاندي "تذكر عبر التاريخ كان هناك طغاة وقتلة وكانوا يبدون لا يقهرون لفترة |
E sim, os tiranos deste mundo devem acautelar-se. | Open Subtitles | و نعم و يجب أن يحذر طغاة العالم |
É sobre a banalidade do Mal, como nas experiências de Nuremberga mostrando os tiranos da História como estúpidos normais. | Open Subtitles | حول سخافة عرض الشّر، كمحاكمة (نورمبرغ) وعرض طغاة تاريخيين كأوغاد عاديين. |