"طفلكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o vosso filho
        
    • vosso bebé
        
    É a conversa que os pais querem ouvir, porque o vosso filho é bom em matemática, e vocês sabem que vão gostar do que ele vai falar em seguida. TED الذي يحب الأبوين سماعه، لأن طفلكم شاطر بالرياضيات وتتوقعون أن ماسيقوله سيعجبكم
    "Desejavam que o vosso filho não tivesse síndrome de Down? TED هل تتمنون لو أن طفلكم لم يكن مصابًا بمتلازمة داون؟
    Por favor, deixem o vosso filho receber ajuda. Open Subtitles من فضلكم دعوا طفلكم يحصل على المساعدة
    Quando dão por isso, o vosso bebé está crescido. Open Subtitles لكن ما تأكدتم منه أن طفلكم فد بدأ يكبر وينمو
    O Peralta enviou um e-mail a todos sobre o nome do vosso bebé. Open Subtitles أوه، أرسلَ بيرالتا للجميع في المكتب رسالة عن ماذا سيسمى طفلكم الجديد
    o vosso filho diz: "Eu decidi "que quero ser mágico. TED يقول طفلكم بعدها " قررت أن أصبح ساحراً
    Não, o vosso filho vai ser tio ou tia. Open Subtitles كلا، سيكون خال أو خالة طفلكم
    Mas o vosso filho tem cancro! Open Subtitles لكن طفلكم لديه سرطان
    o vosso filho vai agradecer-vos. Open Subtitles طفلكم سيكون ممتن لكم
    Por isso, se descobrirem que o vosso filho de dois anos diz a sua primeira mentira, em vez de ficarem alarmados, deviam festejar... (Risos) ... porque isso é um sinal de que o vosso filho atingiu uma nova etapa característica do desenvolvimento. TED لذلك، إذا اكتشفتم طفلكم البالغ من العمر سنتين يكذب لأول مرة، فبدلاً من الشعور بالفزع، عليكم الإحتفال -- (ضحك) لأن هذا يشيرُ أن طفلكم قد وصل نقطة تحول جديدة من النمو والتطور الطبيعي.
    O que, tanto quanto sei, abriu caminho para que tu e o Leo pudessem ficar com o vosso bebé. Open Subtitles و هذا ، على حد علمي (أفسح الطريق لك و لـ(ليو لكي تستطيعوا أن تبقوا طفلكم
    O senhor e senhora Tolliver, o vosso bebé ainda está vivo. Open Subtitles سيد و سيدة (توليفر)، طفلكم لازال حيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more