"طفلِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • criança
        
    • miúdo
        
    Estava quase a ser chamado Raio de Lua ou criança da Lua. Open Subtitles جِئتُ هنا لكي يُدْعَونى بشعاع القمرِ أَو طفلِ القمرِ
    O carimbo na mão da criança é igual ao do adulto que a acompanha? Open Subtitles مراقبة طفلِ، مراقبة طفلِ. تَجاري الطابعَ على كُلّ يَدّ الطفلِ إلى الطابع على بالغِ المُرَافَقَة؟
    Que raio de pessoa maluca destrói o robô de uma criança? Open Subtitles الموافقة، الذي نوع الشخصِ المجنونِ يُحطّمُ a إنسان طفلِ الآلي؟
    Quando vejo o Karate Kid, torço pelo miúdo karateca. Open Subtitles عندما أُراقبُ طفل الكاريتية اناصر طفلِ الكاريتية الحقيقي.
    Um miúdo falou-me numa tartaruga marinha. Open Subtitles طفلِ ما أخبرني عن سلحفاة بحرية إذا نفختي الفقاعاتَ في وجهِها
    Como ontem, na escola, um miúdo disse que eu só dizia tretas, tive de o deixar bater-me na barriga 25 vezes para acreditar. Open Subtitles مثل أمس في المدرسةِ، هناك طفلِ قالَ بأنّني كاذبه جعلته يضربني 25مره على معدتي قبل ان يصدقني
    A graça de Deus, na forma desta criança. Open Subtitles نعمة الله على شكل هذا هنا طفلِ.
    A vida de uma criança contra a de biliões. Open Subtitles حياة طفلِ واحدة مقابل البلايينِ.
    Desde criança viver nunca teve muito significado pra mim Open Subtitles منذ أنا كُنْتُ a معيشة طفلِ عِنْدَهُ ما كَانَ معنى كثيرَ لي
    Vou-lhe contar, vou-lhe contar! Deus! És tão criança! Open Subtitles "سَأُخبرُه، سَأُخبرُه " يا الهى، يالك من طفلِ.
    Quando lhe morre um animal, a criança tem de viver uma fase de luto, antes de ter outro animal de estimação. Open Subtitles عندما a حيوان طفلِ الأليف يَمُوتُ، هي يَجِبُ أَنْ تَمْرَّ بها a عملية حزينة قبل هي يُمْكِنُ أَنْ واجهْ a حيوان أليف جديد.
    Estamos falando do cérebro de uma criança. Open Subtitles نحن نَتحدّثُ عن a دماغ طفلِ هنا.
    É a vida de uma criança! Open Subtitles هذا a حياة طفلِ!
    Há uma hora um miúdo viu uma barbatana com um corte. Open Subtitles قبْل ساعةٍ منشار طفلِ زعنفة مع فرض فيها
    Na 4, está um miúdo. O Dr. Ross está a tratá-lo. Open Subtitles في 4، هناك طفلِ دّكتور روس يَعتني به
    Ele estava naquele bairro, ontem à noite, a tentar salvar a vida de um miúdo. Open Subtitles هو كَانَ في ذلك الحيِّ يَدُومُ الصَعِب الليلي لإنْقاذ a حياة طفلِ.
    Mas existem coisas de miúdo por aí. Open Subtitles لكن هناك الكثير طفلِ حوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more