"طفل بعمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma criança de
        
    • rapaz de
        
    • um miúdo de
        
    • um menino de
        
    E ainda vos comportais como uma criança de 5 anos. Open Subtitles وأنت ما زِلتَ تَتصرّفُ مثل طفل بعمر الخمسة سنوات
    Uma viúva-negra que picou uma criança de um ano. Open Subtitles والتي تَضمّنَت أرملة سوداء و طفل بعمر سنة.
    É difícil escolher presentes para uma criança de 11 anos. Open Subtitles التبضع من أجل طفل بعمر الحادية عشر، صعب للغاية
    Salvou um rapaz de 12 anos. O fumo também o matou. Open Subtitles لقد أنقذ طفل بعمر 12 سنة ثم قتله الدخان هو الآخر
    Queres mesmo que diga a um rapaz de 10 anos... que alguém de quem gosta estava a fingir que gostava dele? Open Subtitles أتود حقاً مني أن أخبر طفل بعمر عشر سنوات.. أن شخص هو يحبه كان يدعي أنه أحبه؟
    Alex, não é um espião, é um miúdo de 14 anos. Open Subtitles أليكس ليس جاسوس. هو طفل بعمر 14 عام ايتها المرآة
    Anuk é um menino de três anos que eu tratei no Alasca. TED أنوك طفل بعمر الثالثة كنت قد عالجته في ألاسكا.
    uma criança de 5 anos numa bicicleta fica com comichão no pé. uma criança de 7 anos vai a Acapulco para um fim de semana? Open Subtitles طفل بعمر 7 سنوات يَذْهبُ إلى اكوابولكا لعطلة نهاية إسبوع برّية؟
    Como diz uma criança de 5 anos que é psicossomático? Open Subtitles كيف يقول طفل بعمر خمس سنوات أنه جنون ؟
    Não posso acreditar que uma criança de 7 anos tenha de resolver este tipo de equação. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن اصديق أن طفل بعمر سبعة سنوات يجب أن يحل هذا النوع من المعادلة
    Dentro de cada criminoso cruel há uma criança de 10 anos. Open Subtitles بداخل كل مجرم قاس ينبض قلب طفل بعمر العاشرة.
    Acredito que consegues conviver com uma criança de 8 anos. Open Subtitles وأنا أعتقد أنك تستطيع فعل هذا أعتقد أنك يمكن أن تتوافق مع طفل بعمر ثمانية سنوات
    uma criança de 4 anos morreu na piscina das bolas. Open Subtitles طفل بعمر الأربع سنوات توفى في مسبح الكرات
    rapaz de 8 anos. Um carro despistou-se contra a cerca duma escola primária. Open Subtitles طفل بعمر الثامنة،جرته سياة مباشرة نحو حاجز..
    Um rapaz de 8 anos, acabou atingido. Open Subtitles و طفل بعمر 8 سنوات تلقى طلقة أثناء تبادل إطلاق النار
    Sei porque tenho um rapaz de 9 anos que faz muito isso. Open Subtitles اعرف لان لدي طفل بعمر 9 سنوات وهو يمارس الخدعة نفسها طيلة الوقت
    É um miúdo de dez anos avariado no meio do nada... com um taco egoísta que o trata como mula de carga. Open Subtitles إنه طفل بعمر 10 سنوات تائه في مكان مجهول مع مضرب أناني يعامله بعناد
    E se eu te chamar um magricela tolo que não consegue manter uma conversa normal com um miúdo de dez anos? Open Subtitles ماذا إذا دعوتك الهزيل الأحمق لا تستطيع محادثة طفل بعمر العاشرة
    um miúdo de 14 anos, que trato desde os seus 5 anos, encontrou uma rapariga... Open Subtitles طفل بعمر 14سنه اعالجه منذ 5سنين الان هو وجد فتاه تعجبه
    Não há declarações da polícia, mas as nossas fontes nos dizem... que um menino de nove meses foi sequestrado por volta das 10 da manhã. Open Subtitles لم تصرح الشرطة بأى شىء لكن مصادرنا تقول أن طفل بعمر تسعة أشهر إختطف في تقريباً الساعة العاشرة هذا الصباح
    Nega que abandonou um menino de 6 meses? Open Subtitles هل تُنكرين أنكِ تخليتِ عن طفل بعمر ستة أشهر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more