Não poderia chamar-lhe restauro, era um ritual, uma catarse. | TED | ولن أسمي ما كان يفعله بالترميم بل كانت طقساً يفعله للتنفيس عما بداخله |
Não é uma substância difícil de se achar em um ritual Vodu. | Open Subtitles | -كلا, دجاجة -دجاجة ليس شيئاً غير شائعاً أن تجد طقساً للسحر الأسود |
Agora vou fazer um... ritual kryptoniano antigo. | Open Subtitles | ...سأمنحك الآن طقساً كريبتونياً قديماً... |
Era um ritual ou assim, coisa de ciganos, não sei. | Open Subtitles | لقد كان... لقد كان طقساً أو شيء ما من أشياء الغجر, لا أعلم. |
Vão fazer um ritual final, e depois voltará ser a normal. | Open Subtitles | سيؤدون طقساً نهائياً ثم سيعود لطبيعته |
É um ritual. | Open Subtitles | أعني، الأمر برمّته كانَ طقساً دينياً. |
Isto foi um ritual específico para invocar o Enforcado. | Open Subtitles | هذه لم تكن جريمةً عشوائية كان هذا طقساً خاصاً مقصود "به أستذكار "الرجل المشنوق |
Encara isso como um ritual de iniciação. | Open Subtitles | اعتبري الأمر طقساً في تثقيفك |
Um ritual usando farinha de centeio. | Open Subtitles | طقساً باستخدام طحين الجاودار |
Ali diz que é uma casa onde vão fazer o ritual final, e que é aí que o Jesse deve estar. | Open Subtitles | -ماذا؟ تقولُ (آلي) أن هذا بيتٌ يُؤدون فيه طقساً أخيراً وهذا حيث سيكون |