"طلباً للمساعدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pedir ajuda
        
    • procura de ajuda
        
    • Pedi ajuda
        
    • por ajuda
        
    • pedir socorro
        
    • pedir-me ajuda
        
    Fico feliz que tenha vindo ter comigo pedir ajuda, mas como lhe disse antes, não sou nenhum entendido. Open Subtitles أشعر بالإطراء حقاً أنك أتيت لي طلباً للمساعدة ولكن كما أخبرتك من قبل أنا لست خبيراً
    A minha melhor amiga deu comigo deitada no chão, a tentar pedir ajuda pelo buraco na garganta. TED صديقتي المقرّبة وجدتني ملقاةً على الأرض، مغرغرةً طلباً للمساعدة بواسطة ثقبٍ في رقبتي.
    Acabaste de ir pedir ajuda a um miúdo de 10 anos. Open Subtitles فقد قصدتَ طفلاً في العاشرة طلباً للمساعدة.
    Esta noite aqui mando eu. Veio à procura de ajuda. Open Subtitles . هذا مَخفري الليلة لقد جاء إلى هنا طلباً للمساعدة
    Estávamos com medo de o mexer, então Pedi ajuda no rádio. Open Subtitles خفنا من تحريكه، لذا اتصلنا طلباً للمساعدة
    Há pouco tempo eu estava lá fora de joelhos pedindo aos céus por ajuda. Open Subtitles قبل مدة قصيرة كنت أجثو على ركبتي وأصلي طلباً للمساعدة
    Isso explica porque não conseguiu usar o rádio para pedir socorro, certo? Open Subtitles إذاً هذا يفسر لماذا لم يقدر على إستعمال المذياع طلباً للمساعدة صحيح ؟
    Veio pedir-me ajuda. Contou-me tudo. Open Subtitles لقد أتى إلي طلباً للمساعدة ولقد أخبرني عن كل شيء
    - Chegar até ao carro, pedir ajuda. Sair daqui. Open Subtitles نصل للسارة ، نرسل طلباً للمساعدة نخرج من هنا
    Em alguma altura, os colombianos teriam que lhe pedir ajuda. Open Subtitles في النهاية ذهب له الكولمبيون طلباً للمساعدة
    Não precisas de pedir ajuda ao meu pai. Open Subtitles تعرفين , ليس عليكِ الذهاب لأبي طلباً للمساعدة
    Em muitos outros casos, pensamos ter ouvido pessoas a pedir ajuda. Open Subtitles و في العديد من الحالات الآخرى، ظننا أننا سمعنا صرخات طلباً للمساعدة.
    Por isso, vamos ter cá o Kyle e a Bernadette, como se fosse um casal que vos vem pedir ajuda. Open Subtitles لذا سنجعل كايل وبرناديت يجلسان في الداخل، كما لو أنّهما زوجان يقصدانكما طلباً للمساعدة.
    As pessoas não paravam de vir ter comigo a pedir ajuda. Open Subtitles والناس استمروا بالقدوم إليّ طلباً للمساعدة
    Acreditem ou não, para me pedir ajuda. Open Subtitles العام الماضي، صدق أو لا تصدق طلباً للمساعدة
    Está bem, se isso é verdade, porque ela não lhe ligou a pedir ajuda, em vez de mim. Open Subtitles حسناً، اذا كان هذا صحيحاً،لماذا لم تتصل به طلباً للمساعدة بدلاً مني ؟
    Ela vai seguir essa pessoa ou a pessoa a quem ela pedir ajuda, neste caso um caçador de recompensas, direitinha até si. Open Subtitles ستتبع ذلك الشخص أو أياً من تذهب إليه طلباً للمساعدة وبهذه الحالة، صائد جوائز ثم مباشرة ..
    Não te preocupes, puto, tenho o teu cachorrinho e vou nadar á procura de ajuda. Open Subtitles لا تقلق يا فتى أنقذت جروك وسأسبح طلباً للمساعدة
    Ela não foi ao hospital à procura de ajuda. Open Subtitles لأنها لم تأت للمشفى طلباً للمساعدة
    Pedi ajuda à minha irmã, Siobhan. Open Subtitles هرعتُ إلى أختي (شيفون) طلباً للمساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more