"طلبتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chamei
        
    • pedi
        
    • alunos
        
    • mandei chamar
        
    • Pedi-lhe
        
    • telefonei-te
        
    Na verdade, é exactamente por isso que o chamei aqui. Open Subtitles في الحقيقة، هذا تماماً السبب أنني طلبتك هنا
    Deve estar curioso para saber porque o chamei aqui. Open Subtitles افترض انك تتسائل لماذا طلبتك هنا
    Pensei que fosse no outro italiano onde pedi você em casamento. Open Subtitles اعتقدت انك قصدت المطعم الايطالي الاخر الذي طلبتك فيه للزواج
    A questão é que eu te pedi e tu nem tentaste. Open Subtitles .. المسألة هي أني طلبتك و أنتِ حتى لم تحاولي
    Porém os alunos da Academia foram denunciados por torturas. Open Subtitles ولكن طلبتك في اﻷكاديمية تم اتهامهم بممارسة التعذيب
    Todos aqui sabemos que voce fugiu quando as coisas aqueceram com o fbi, e agora, dois dos seus alunos estão mortos e voce nem quer saber. Open Subtitles كل من هنا يعرف أنك هربت عندما FBI أصبحت الأمور قاسيه بال و الأن أثنين من طلبتك قد ماتوا و أنت لا تبالي
    Foi exactamente por isso que o mandei chamar, Sr. Ossos. Open Subtitles وهذا هو السبب الذي طلبتك لإجله يا فتى العظام
    Pedi-lhe apenas que investigasse a morte do Padre Merrin. Open Subtitles طلبتك ببساطة كى تحقق فى موت الاب مارين
    Sabes, telefonei-te quando arranjaste aquele sarilho. Open Subtitles تعلم, طلبتك حينما دخلت في جميع تلك المتاعب
    Tento não ser. Por isso te chamei aqui hoje. Open Subtitles أحاول ألا أكون كذلك لهذا طلبتك الليلة
    Na verdade, meu filho, Eu te chamei para dizer .. Open Subtitles فى الواقع بنىّ , طلبتك لكىّ ..أقول لك
    Não, eu o chamei para discutir sobre se eu devia nomear Michael Adeane meu secretário particular, em vez de Martin Charteris. Open Subtitles لا. طلبتك لمناقشة ما إن كان عليّ اتخاذ "مايكل أدين" كسكرتير خاص لي بدلاً من "مارتن تشارتيدز".
    Espera... este não é o molho que te pedi! Open Subtitles لحظه هذه ليست الصلصه التي طلبتك ان تاتي بها
    A razão por que lhe pedi que viesse é que preciso de conversar consigo sobre uma coisa. Open Subtitles السبب الذى طلبتك من اجله اننى اردت الحديث معك حول موضوع
    pedi que viesse ter comigo para dizer que você tem duas opções disponíveis. Open Subtitles طلبتك لتقابلني لتقترح انه قد يكون هناك اثنين من الخيارات المتاحة لك.
    Não me confundas com um dos teus alunos, certo? Open Subtitles بأن تعاملنى كأحد طلبتك
    - Não, estou só a fingir. Os teus alunos adoram-te. Open Subtitles أنا أتظاهر فقط - طلبتك يحبونك -
    Os testes feitos pelos alunos no dia em que a Mia morreu. Open Subtitles هذه هي الإختبارات التي أجراها طلبتك يوم مقتل (ميا).
    Bem, fui eu que a mandei chamar, portanto não precisa de dizer nada. Open Subtitles حسناً ، أنا من طلبتك ليس عليكِ أن تقولي أي شيء إن كنت لا تريدين ذلك
    - Claro, foi por isso o mandei chamar. Open Subtitles -بالتأكيد، لهذا قد طلبتك
    Claro que o mandei chamar. Open Subtitles ! بالطبع طلبتك
    Pedi-lhe para vir cá, porque quero oferecer-lhe um emprego. Open Subtitles لقد طلبتك هنا لأنني أريد أن أعرض عليك عملاً
    Eu, uh... telefonei-te para te fazer uma pergunta. Open Subtitles لقد طلبتك كى أسألك سؤالاً واحداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more