Quando pedimos às pessoas para avaliarem em termos da qualidade da colaboração, o robô obteve a classificação mais elevada, e confiavam mais no robô. | TED | عندما طلبت من الناس التقييم على حسب تحالف العمل قيم الناس الروبوت اعلى و وثقوا بالروبوت اكثر |
Pedi às pessoas para, anonimamente, partilharem um segredo ardiloso que nunca haviam contado a ninguém. | TED | طلبت من الناس وبشكل مجهول أن يشاركوا سرا ماكرا لم يخبروه أحدا من قبل. |
Dormi no chão e comi comida "takeaway". Pedi às pessoas para me ligarem e partilharem a sua história sobre um momento de mudança radical na sua vida. | TED | كنت أنام على الأرض و أقوم بأكل الوجبات السريعة. و طلبت من الناس الإتصال بي و أن يشاركوني قصة عن اللحظة التي غيّرت حياتهم. |
Foi muito engraçado, e muito terrível, é claro, Pensei que tinha pedido às pessoas para se acalmarem quanto à necessidade de explicar o que lhes acontecia. | TED | وما كان طريفاً وأيضاً سيئاً جداً، لقد ظننت أني طلبت من الناس أن يهدأوا، ويتوقفوا عن الحاجة لتفسيرات للأشياء السيئة التي تحدث لهم. |
Soube que pediu às pessoas que se juntassem, para verem o início dos trabalhos amanhã. | Open Subtitles | علمتُ أنّك طلبت من الناس أن يجتمعوا لمشاهدة بداية إنتاج البئر غداً، صحيح؟ |
Você diz às pessoas para apoiarem isso? | Open Subtitles | طلبت من الناس دعم هذا؟ |