"طلب فدية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pedido de resgate
        
    É estranho receber um pedido de resgate 4 anos depois do rapto. Open Subtitles وإنه من الغريب تلقي طلب فدية بعد أربع سنوات من الإختطاف.
    Ainda não houve pedido de resgate, mas creio que receberemos algo em breve. Open Subtitles لم يكن هناك طلب فدية حتى الآن ولكنني أتوقع طلب ذلك في وقت قريب جداً
    Presumidamente haverá um pedido de resgate, mas não temos a certeza neste momento. Open Subtitles مفترضٌ طلب فدية ولكن لسنا متأكّدين في الوقت الحاضر
    Não há pedido de resgate, então excluí sequestro. Open Subtitles حسناً ، لم يكن هناك طلب فدية بحيث يستبعد ذلك الإختطاف
    Existem... dois, um rapto parental, um rapto com pedido de resgate num espaço público onde a equipa de segurança da vítima foi ultrapassada e... eliminada. Open Subtitles إثنتان، الأولى اختطاف أبوي، والثانية اختطاف مع طلب فدية من ساحة عامة
    Na 1ª semana, aguarda-se o pedido de resgate. Open Subtitles في الأسبوع الأول تتوقع طلب فدية
    Juíza Ross? Devia ficar em casa, pode haver um pedido de resgate. Open Subtitles القاضية (روس) يجب أن تبقيا في البيت في قضية يوجد بها طلب فدية
    Estamos preparados para a possibilidade de um pedido de resgate. Open Subtitles نحن مستعدون لاحتمال طلب فدية
    É claro que o pedido de resgate é significativo. Open Subtitles -من الواضح أنّ طلب فدية له دلالة .
    É óbvio que o pedido de resgate é significativo. Open Subtitles -من الواضح أنّ طلب فدية له دلالة .
    Houve um pedido de resgate? Open Subtitles هل تم تقديم طلب فدية ؟
    Porque é que não há pedido de resgate? Open Subtitles اذا فلماذا لا يوجد طلب فدية ؟
    - Um pedido de resgate. Open Subtitles كان هناك طلب فدية.
    Ele acaba de receber um pedido de resgate. Open Subtitles لقد استلمنا طلب فدية للتو.
    - Houve algum pedido de resgate? Open Subtitles هل يوجد طلب فدية ؟
    Rapto sem um pedido de resgate. Open Subtitles اختطاف دون طلب فدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more