"طلقة نارية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um tiro
        
    • bala
        
    • tiros
        
    • um único tiro
        
    Morreu devido a um tiro único no peito, tal como os outros. Open Subtitles مات من جرح طلقة نارية واحدة في الصدر مثل الأخرين تماماً
    E talvez apanhem os "rockets" sem um tiro. Open Subtitles وإن وفّقنا , نستولي على الصواريخ بلا أية طلقة نارية
    Os vizinhos ouviram um tiro no apartamento há uns cinco dias. Open Subtitles حسناً، لقد سمع الجيران طلقة نارية صادرة من شقتهم منذ خمسة أيام
    Ficarei feliz em dar-te um enorme ferimento de bala. Open Subtitles من اعطيك حالة جرح كبير جراء طلقة نارية
    Só esta noite, tenho 13 tiros... 3 DOA. Open Subtitles يوجد ١٣ طلقة نارية الليلة فقط و٣ أموات عند الوصول
    A causa da morte do nosso operador de câmara foi um único tiro na cabeça. Open Subtitles سبب الوفاة للمصور كانت طلقة نارية الى الرأس
    Isso não foi de um tiro. Foi algo mais...íntimo. Open Subtitles هذا لم يكن من طلقة نارية كان شيئاً أكثر حميمية قليلاً
    A vítima levou um tiro e estava à frente de algo vidrado. Open Subtitles الضحية تلقى طلقة نارية وكان يقف بمواجهة مادة زجاجية
    Quando um agente ouve um tiro, seu primeiro instinto é identificar de onde veio. Open Subtitles عندما يسمع الجاسوس طلقة نارية فأول غريزة له ستكون أن يعرف من اين جائت
    Quando um civil ouve um tiro, pode virar para saber a fonte do tiro, ou correr para o lugar mais próximo. Open Subtitles ولكن عندما يسمع المواطن العادي طلقة نارية فهو قد يفكر بأن يحدد مصدرها أو ربما يجري راكضاً إلى أقرب بناية
    A causa da morte foi um tiro de espingarda no esterno, como esperado. Open Subtitles سبب الموت هو طلقة نارية من بندقية في عظام الصدر. كما هو متوقع.
    Dois centímetros, um tiro, no meio do peito. Open Subtitles جرح من طلقة نارية واحد في وسط الصدر بعمق 2 سنتيميتر
    Estava no meu quarto a fazer os trabalhos de casa, ouvi um tiro, fui até ao quarto do Phil, ele estava... Open Subtitles كنت في غرفتي اكتب واجباتي سمعت طلقة نارية ذهبت لغرفة فيل
    A causa da morte foi um tiro à queima roupa, no crânio anterior. Open Subtitles كان سبب الوفاة طلقة نارية أطلقت من مدى قريب نحو مقدمة الجمجمة
    Causa inicial de morte, um tiro na cabeça, como constado na autópsia prévia. Open Subtitles سبب الوفاة الأول، طلقة نارية في الرأس، كما ذُكر في التشريح السابق.
    Antes de apresentarem rendição, um tiro foi disparado. Open Subtitles وقبل أن يرفعوا راية الاستسلام أطلقوا طلقة نارية
    Aqui está o meu trabalho sobre como reconstruir ferimentos de bala no crânio. Open Subtitles ها هي مراجعي لكيفية إعادة تشكيل طلقة نارية إلى الجمجمة
    Há um ferimento de bala no bíceps esquerdo, muito sangue, possível artéria rasgada. Open Subtitles لدينا طلقة نارية على العضلة اليسرى العلوية نزيف حاد ربّما قطع وريداً
    Um colega meu foi levado à pressa para a cirurgia, por causa de uma embolia pulmonar, complicações de uma ferida de bala. Open Subtitles زميل لي سيجري عملية جراحـية إنسداد رئوي مضاعفات بسبب طلقة نارية
    "Os Deuses da Morte não morrem com tiros..." Open Subtitles لا يموت الشينيغامي بفعل طلقة نارية
    Um comício pela manhã em Stockton, Califórnia, quando um único tiro quase acabou com a sua vida, um cenário bizarramente parecido com a tentativa de assassínio do Presidente Grant há 2 anos. Open Subtitles صباح حملة سباق في ستوكتون، كاليفورنيا عندما كادت طلقة نارية بأن تنهي حياته مشهد كان بشكل مخيف مشابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more