"طليقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à solta
        
    • ex-mulher
        
    • solto
        
    • anda por aí
        
    • soltas
        
    • soltos
        
    • fluente
        
    Há uma miúda pirilampo tola à solta com um lança-chamas. Open Subtitles يوجد فتاة مفتعلة حرائق طليقة مع قاذف لهب ..
    Há quem acredite que isto é obra de forças maléficas, que há monstros à solta entre nós. Open Subtitles بعض منكم يعتقدون أن هذا من عمل قوى الظلام، بلى أجلّ، هناك وحوش طليقة بيننا
    Há uma rapariga à solta no edifício. Ela não pode sair. Open Subtitles هنالك بنت طليقة في البناية.لا يجب أن تترك المكان.
    No mínimo uma ex-mulher, sem mencionar os pais dele. Ora bem. Open Subtitles على الأقل هناك طليقة,بدون ان نذكر أمه و أباه
    Só te estou a tentar proteger de seres destruído por uma ex-mulher vingativa que usou o dinheiro que tu ganhaste com muito suor para viver uma boa vida em festas, compras e operações plásticas desnecessárias. Open Subtitles أنا أحاول حمايتك فحسب.. من أن تسرق أموالك طليقة حقودة.. والتي ستستخدم مالك من عملك الشاق لتستمتع بحياة طائشة والتسوق وعمليات تجميل غير ضرورية.
    Cuidado. Um está solto. Fechem a porta. Open Subtitles أنتبه, واحدة طليقة, أغلق الباب
    Ela anda por aí por minha causa. Open Subtitles هو طليقة بسببي لقد قمت بالضبط بأعطائها الوسائل لتواجه
    Potenciais pontas soltas, o cartel vai querer silenciá-los. Open Subtitles إنهم نهايات طليقة محتملة، عصابة المخدرات ستريد إسكاتهم.
    Eu vi algum fumo e fios soltos... nada o pai de tempo de viagem não pode remediar. Open Subtitles لقد رأيت دخاناً و أسلاك طليقة.. لا شيء لا يمكن لأب السفر بالزمن أن يعالجه
    Há uma assassina à solta. Não há tempo para egos. Open Subtitles هناك قاتله طليقة وليس هناك وقت للأنانية.
    Confirmar que temos uma mulher armada à solta e que não a encontramos? Open Subtitles و نفعل ماذا ؟ فقط نؤكد ان لدينا امرأة مسلحة طليقة و لا نستطيع ايجادها ؟
    Nós que tínhamos filhos, íamos para a cama à noite e não dormíamos nem um bocado a saber que você andava à solta. Open Subtitles كان يجافينا النوم ليلًا ونحن نعلم أنّك طليقة اليد.
    Não devias estar a fazer isto com a agente do FBI à solta. Open Subtitles ليس علينا فعل هذا بوجود عميلة فيدرالية طليقة في المبنى
    Há também um terrorista treinado pelo FBI à solta. Open Subtitles وثمة أيضًا متدربة فيدرالية إرهابية طليقة
    Esta é o exército polaco. Há animais selvagens à solta. Open Subtitles .هذا هو الجيش البولندي الحيوانات البرية طليقة
    A ex-mulher do Johnny é uma macaca-aranha chamada Julie. Open Subtitles طليقة (جوني) هي مي أرملة سوداء مُدعاة بـ(جولي)
    Meu Deus, aquela é a ex-mulher do Robert. Open Subtitles يا الهي هذه طليقة روبرت؟
    - Era mais a ex-mulher. Open Subtitles بل بسبب طليقة مارتن
    Devias voltar para o castelo agora mesmo há um gigante solto. Open Subtitles يجب عليك العودة للقلعة في الحال -هناك عملاقة طليقة
    Esta família anda por aí e procura a próxima vítima. Open Subtitles العائلة طليقة و هم يبحثون عن ضحيتهم التالية
    E deixa pontas soltas por todo o lado. Open Subtitles ويترك العديد من المواضيع طليقة لتنتشر في كل مكان
    Como é que o tratador dos leoes os deixou soltos. Open Subtitles حارس الحديقه لا يستطيع تفسير كيف ترك تلك الاسود طليقة
    Devo confessar que fiquei impressionada quando fizeste o pedido em japonês fluente. Open Subtitles علي أن أعترف أنا مندهش عندما طلبت الطعام بلغة يابانية طليقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more