"طوال حياتي و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Toda a minha vida
        
    • Toda a vida
        
    Toda a minha vida tenho procurado por uma verdadeira casa assombrada. Open Subtitles طوال حياتي و أنا أنظر للبيت المسكون بأمانة
    Toda a minha vida me disseste que o mundo era um lugar cruel para mim. Open Subtitles طوال حياتي و انت تخبرني ان العالم مكان مظلم و قاسي
    Toda a minha vida me têm dito que faço tudo mal. Open Subtitles طوال حياتي و الناس تخبرني بالأشياء التي أقترفها خطأ
    Toda a vida fui professora e sempre quis sê-lo, mas talvez deva fazer outra coisa. Open Subtitles كنت معلمة طوال حياتي و دائما ما أردت أن أكون معلمة لكن ربما يجدر بي أن أفعل شيء آخر ، لا أدري
    Toda a vida me têm dito para correr riscos. Open Subtitles طوال حياتي و الناس تقول لي "آرتشي، استغل الفرصة"
    Toda a minha vida fiz de tudo para proteger os teus sentimentos. Open Subtitles طوال حياتي و أنا أحاول جاهدةً لأحمي مشاعرك
    Fugi Toda a minha vida. Já não fujo mais. Open Subtitles لقد ظللت هارباً طوال حياتي و قد إكتفيت من الهروب
    Durante Toda a minha vida, fantasmas como tu assombraram-me. Open Subtitles طوال حياتي و انا مُلاحق من قبل الأشباح أمثالك
    Toda a minha vida fui um cobarde, a fugir da realidade. Open Subtitles طوال حياتي و أنا جبان، أهربُ من الواقع
    Eu conheço-o Toda a minha vida, e... Open Subtitles أنا كنت أعرفه طوال حياتي و...
    Toda a vida joguei hóquei e nunca assinei a pila de ninguém. Open Subtitles لقد لعبت الـ (هوكي) طوال حياتي و لم أقم بالكتابة على قضيب أحدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more