Nem eu. Vê, isto é meu. Eu sei quanto mede. | Open Subtitles | ولا أنا أنظر، إنه خاصتي وأنا أَعْرفَ كم طوله |
Ali mede 1,90 metros, mas Trevor Berbick não é pequeno. | Open Subtitles | علي طوله ستة أقدام لكن تريفور ليس صغير الحجم |
alto, cerca de 1.80 mt, gordo, cabelos grisalhos, bigode. | Open Subtitles | طويل,طوله حوالي ستة أقدام بدين شعر رمادي,ولديه شنب. |
É o maior exemplar jamais visto Com 1,5 m de tamanho e um peso de 250 kg. | TED | أكبر محّار مُسجّل يصل طوله إلى 4 أقدام ونصف ويزن حوالي 550 باوند. |
Uma peça fundamental da sua estrutura técnica era um arame Com 800 metros de comprimento esticado pelos telhados de várias casas de Boston. | TED | مفتاح التقنية الاساسي لهذه التقنية كان يكمن في سلك طوله نصف ميل, والذي أُلقي به عبر اسطح لعدة منازل في بوستن. |
O macho adulto mede cerca de 9 metros e pesa seis toneladas, mas algumas atingem 13,5m. | Open Subtitles | الذكر البالغ طوله حوالي 30 قدمِ ويزن ستة أطنانِ وبعض الاحيان يصل الى 45 قدم |
O suspeito, nos 3 primeiros assaltos mede 1,82 m. E o suspeito do último assalto tem 1,60 m. | Open Subtitles | الجانى فى اول 3 سرقات طوله 6.1 قدم و الجانى فى اخر سرقة 5.10 |
Bem, o noivo dela mede 185 centímetros, tem uma estrutura craniana rectangular, um maxilar proeminente. | Open Subtitles | خطيبها طوله 185 سنتمتر رأسه مستطيل الشكل عظم الفك نابز |
mede 23 cm, mas viaja centenas de milhares de quilómetros durante a sua vida. | Open Subtitles | طوله 10 إنشات، لكنه يسافر مئات الآلاف من الأميال في حياته |
Está bem, a testemunha descreveu apenas um criminoso, homem, negro, 1,90 ou mais alto, a conduzir uma carrinha preta. | Open Subtitles | حسناً، وصف الشاهد جانٍ وحيد ذكر، أسود، طوله ٦،٤ أقدام أو أطول كان يقود سيارة نقل سوداء |
O crescimento parece uma coisa simples porque quando pensamos nisso geralmente pensamos em alguém que vai ficando mais alto ou, mais tarde na vida, mais larga. Mas o crescimento das células, não é simples. | TED | ان النمو كما يتخيله البعض أمر بسيط لاننا عندما نفكر بالنمو نظن أنه شخص يزداد طوله أو ربما لا حقاً حجمه و عرضه ولكن بالنسبة للخلايا , النمو ليس بهذا البساطة |
Uma vez vi um comboio Com um tamanho daqui até Nossa Senhora dos Prados. | Open Subtitles | رأيت مرة قطاراً طوله من هنا حتى مادونا دي براتى |
Tenho um filho negro Com 1,96 m. Sou casada Com um negro. | TED | أملك ابنًا أسود طوله 6.5 إنشًا. كنت متزوجة من رجل أسود. |
Esta lula, da família Magnapinnidae, tem 7 metros de comprimento. | TED | الآن هذا الكائن, الحبار ذو الزعانف الطويلة, طوله سبعة أمتار. |
Apesar de jovens, as criaturas medem cerca de 2,80 m. | Open Subtitles | لقد فقست جميع البيضات عن مخلوق طوله 9 بوصات |
Pensei que pudesses ter um problema Com a altura dele. | Open Subtitles | لأنني أعتقد بأنكِ ربما لديكِ مشكلة مع طوله طوله ؟ |
A pessoa mais alta de todos os tempos foi um tipo chamado Robert Wadlow que ainda estava a crescer quando morreu. aos 24 anos. media 2,72 metros. | TED | الرجل الأكثر طولا على الإطلاق كان يدعى رابرت وادلوو والذي كان مستمرا في النمو حتى توفي عن عمر 24 عاما وكان طوله 2.71 مترا. |
O construtor pisou, acidentalmente, um prego de 15 centímetros, que acabou por perfurar por completo a bota de biqueira de aço. | TED | حيث وثب بغير قصد على مسمار طوله 15 سنتيمترا انغرز باستقامة في حذائه الفولاذي المغلق. |
Eu digo: nunca confie em alguém de mais de 1,20m. | Open Subtitles | قلتُ ألّا تثقوا بأحدٍ قطّ يتعدّى طوله أربعة أقدام. |
Na verdade, esta fibra flageliforme consegue esticar-se até ao dobro do seu comprimento original. | TED | في الواقع, الخيط سوطي الشكل يمكنه ان يتمدد الى ضعفي طوله الاصلي |
Imaginem estarem sozinhos no centro de uma escarpa Com 600 metros, a pensar se estarão perdidos. | TED | تخيل أنك وحدك على ارتفاع يصل طوله إلى 2000 قدم، تتساءل عما إذا كنت تائها. |
Esta fábrica contém 2650 espelhos, dispostos em círculos concêntricos em volta duma torre Com 140 m de altura no centro. | TED | تحتوي هذه المنشأة على 2,650 مرآة وتنظَّم في دوائر متحدة المركز حول برج طوله 140 مترًا، في مركزه. |