"طول الليل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a noite toda
        
    • noite inteira
        
    • a noite a
        
    • Toda a noite
        
    • noite toda a
        
    Mas eu desbundava a noite toda e curtia todos os dias. Open Subtitles لكن اعتدت ان أغني الروك طول الليل وأحتفل كل يوم
    Pensando melhor, estou um pouco surpreendido que os pais tenham deixado um maluco passar a noite toda no meu quarto. Open Subtitles بالتفكير قيما سبق، أنا متفاجئٌ نوعًا ما بسماح والدينا لرجل مجنون أن يقضي طول الليل في غرفة نومي
    Ela não nos mantém acordados a noite toda a rezar. Open Subtitles فهي لن تمنعنا من النوم طول الليل بصلواتها
    Não há impressões na arma. Ficou à chuva a noite inteira. Open Subtitles لا توجد بصمات على المسدس انهمر عليه المطر طول الليل
    Passou a noite a ladrar, e esburacou o jardim como nunca. Open Subtitles لم يتوقف عن النباح طول الليل ونبش الفناء كما لم ينبشه من قبل
    Sua mulher toca numa banda punk-rock, está fora Toda a noite, drogada e dorme com um homem diferente todas as noites. Open Subtitles زوجتك اعتادت على اللعب فى فرقة روك و السهر طول الليل تتعاطى مخدرات, تتسكع مع رجل مختلف كل ليلة
    Você sentada aí a noite toda, tão sensual... e está tão quente aqui... e não posso esperar mais. Open Subtitles طول الليل كنت جالسة هنا و تبدين مثيرة جداً، و كان الجو حاراً بالخارج، و انا لا أستطيع الصبر أكثر، لقدكنتجد ..
    Eu pedi para o Mason procurar-te toda parte a noite toda. Open Subtitles لقد جعلت ميسون يبحث عنك في جميع أنحاء بوسطن طول الليل
    É só festa a noite toda... dançar o dia todo e sexo em qualquer lado nos intervalos. Open Subtitles الاحتفال طول الليل الرقص طول اليوم و ممارسة الجنس بين ذلك
    Anda daí, não tenho a noite toda. Open Subtitles اطويها بذلت مجهودا طول الليل للحصول عليها
    - Ensaiei a noite toda. Open Subtitles نعم, لقد كنت مستيقظة طول الليل وأنا أتدرب عليه
    Ela estava histérica e o Doyle teve medo que ela fizesse algum disparate por isso a Miss Robson ficou com ela a noite toda. Open Subtitles لقد كانت فى حالة هيستيرية, والسيد دويل حرص على الا تؤذى نفسها والأنسة روبسون ظلت معها طول الليل
    Fiquei com ela a noite toda. Open Subtitles طول الليل تقريبا, انها لم تستيقظ ولا مرة
    Como é que consegues sentar-te aqui a noite toda, no telhado ao frio, e mesmo assim manter a esperança que a abóbora vá aparecer? Open Subtitles كيف تجلس هنا طول الليل هنا في السطح في هذا البرد ؟ و ما زلت تملك الإيمان بانك قرعتك ستظهر ؟
    Podias ficar aí a noite toda e não chegavas lá. Open Subtitles يمكنك تخمني طول الليل .. ولن تصيبي الإجابة
    Vocês podem ficar a falar a noite toda. Eu vou-me embora daqui. Open Subtitles يمكنكم يا رجال البقاء باجتماع والكلام طول الليل لكنني اريد الخروج من هنا
    Mas se tens de ouvir por que motivos te amo, posso falar a noite toda. Open Subtitles و لكن إذا كنت تودين سماع سبب حبى لك فيمكننى أن أستطرد فى ذلك طول الليل
    Vou dormir no sofá a noite inteira, a rezar para não vos ouvir a fazer sexo. Open Subtitles و سأنام على الأريكة طول الليل داعية ألا أسمع أصوات ممارسة الحب الممل بين الأزواج
    Vai-me roubar e jogar no barco do dinheiro a noite inteira. Open Subtitles وأنت تقومين بسرقتي وتذهبين للعب اقلبها طول الليل.
    De pé Toda a noite, a apanhar um frio de morte. Este é o último café. Open Subtitles على السطح طول الليل لتموت من البرد و هذا أخر كوب قهوة أيضاً
    E tu embalaste-me, tu embalaste-me, tu embalaste-me durante Toda a noite com o teu sólido sólido, sólido amor. TED ولقد حطمتني لقد حطمتني لقد حطمتني طول الليل مع حبك، حبك، حبك الذي لا يتزعزع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more