"طويلة قبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito antes
        
    • tempo até
        
    Éramos amantes muito antes de Mr. Joe Grant a ter comprado. Open Subtitles نحن أحباء منذ فترة طويلة قبل شراء السيد جرانت للمكان.
    Tu já lidavas com pessoas mortas muito antes de nos juntarmos. Open Subtitles كنتِ تتعاملين مع الموتى لفترة طويلة قبل أن نعمل سوية
    Foi uma máquina que foi concebida muito antes de alguém pensar em computadores. TED لقد كانت آلة تم تصميمها لفترة طويلة قبل أن يفكر أحد في الحواسيب.
    Este andou muito antes de morrer. Open Subtitles لقد قطع هذا الشخص مسافة طويلة قبل أن يموت
    Lembras-te de o teu pai dizer que só podias pescar durante um certo tempo, até teres de atirar um pau de dinamite para a água? Open Subtitles أنت تعرف كيف كان والدك يقول هذا يمكنك أن تصيد لمدة طويلة قبل أن تضطر لإلقاء قضيب ديناميت في الماء؟
    muito antes do nascimento de Cristo, forças do Mal vagueavam pela Terra. Open Subtitles منذُ فترة طويلة قبل ولادة المسيح، قوى شريرة شابت الأرض.
    A palavra do Nathaniel tem valido nesta fronteira muito antes de vocês terem vindo para aqui. Open Subtitles كلمة ناثانيل موثوق بها على هذه الحدود منذ فترة طويلة قبل مجيئك إلى هنا
    Pela primeira vez encontrámos um edifício construído muito antes dos Europeus saberem da existência deste continente. Open Subtitles لاول مرة جئنا للبناء مبني منذ فترة طويلة قبل اوروبا عرف منذ وجود هذه القارة
    Esta depressão começou muito antes do Pussy Bompensiero desaparecer. Open Subtitles هذا التراجع بدأ منذ فترة طويلة قبل اختفاء بوسي
    Já aconteciam muito antes de te teres tornado uma bruxa e vão continuar a acontecer muito depois disso. Open Subtitles كانت تحدث منذ فترة طويلة قبل أن تصبحي ساحرة وهمسيستمرونبالحدوثبعدذلك.
    Bem, já fazia isso muito antes de estar na moda. Open Subtitles حسناً، كنت أقوم بذلك لمدة طويلة قبل أن يكون شائعاً
    Eu era um garanhão muito antes de lamber uma rata. Open Subtitles لقد كنت جريئاً لمدة طويلة قبل لحسي للبتوس
    E mesmo assim deixaste-me pelo teu trabalho muito antes de eu olhar para outro homem. Open Subtitles وعندما افكر بانك تركتني من اجل عملك فترة طويلة قبل ان اقابل رجل اخر
    As pessoas já comunicavam por todo o mundo muito antes da Internet existir. Open Subtitles كان الناس يتواصلون بالعالم بمدة طويلة قبل وجود الشبكة الإلكترونية
    Tu já eras voluntária no centro médico, muito antes de eu chegar aqui. Open Subtitles . انتي تتطوعي الي هذا المركز الطبي من فترة طويلة قبل ان احضر الي هنا
    O último grande dragão foi conquistado muito antes de eu nascer, pelo meu tio. Open Subtitles آخر تنين عظيم تم أسره بفترة طويلة قبل ولادتي بواسطة عمي
    Senão vão avisar os Invasores do Sul, muito antes de chegarmos a eles. Open Subtitles و إلا سوف يُخبروا غزاة الجنوب بفترة طويلة قبل أن نصل لهم
    A verdade é que éramos amigos, muito antes de começarmos a namorar, e quero todos os meus amigos na minha festa logo à noite. Open Subtitles أعني, الأمر وما فيه, أنّنا كنّا أصدقاء لفترة طويلة قبل مواعدتنا, وأريد جميع أصدقائي بالحفلة اللية.
    Os homens construíram aquela torre... muito antes de haver electricidade ou ferramentas eléctricas. Open Subtitles الرجال الذين بنو البرج كان منذ مدة طويلة قبل الكهرباء أو الادوات الالكترونية
    eu poderia lhe dar algo para mante-lo acordado durante algum tempo, mas só funcionará por pouco tempo até por em risco de fracasso dos pulmões. Open Subtitles سأعطيه شيء يبقيه يقظا لفترة لكنها لن تعمل لفترة طويلة قبل أن نبدأ بوضعه في خطر الفشل الرئوي
    Não vais ter muito tempo até um gerente de conta qualquer em Zurique descobrir. Open Subtitles لن يكون لديك فترة طويلة قبل أن يكتشف بعض مدراء الفروع في زيورخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more